Главная страница | Версии | Языки | Просмотр текстов игры | Поиск текста
База данных Diablo 3 | Просмотр текста Conv_A2C2WoundedHunterPeriodic3.stl | Страница 1

Фильтры и управление
Выберите версию
Выберите языки
Количество записей на страницу


Читаю Conv_A2C2WoundedHunterPeriodic3.stl [1.0.8a]
Row Id phrase_ruRU phrase_enGB Notes Actor
MenuLabel Король всех коров A Most Regal Bovine    
Line3 Ты принес нам то, что надо. Хорошо. Мы довольны. We see you have brought the item. That is good. We are udderly pleased. using the royal 'we'; extremely satisfied udderly = utterly in cow-speak  
Line3F Ты принесла нам то, что надо. Мы это видим. Хорошо. Мы довольны. We see you have brought the item. That is good. We are udderly pleased. using the royal 'we'; extremely satisfied udderly = utterly in cow-speak  
Line4DHunter О боги. Мне что-то подмешали в питье?.. Корова? Oh, gods. You're a cow? What was in that health potion I drank back there? severely disturbed; last part to self  
Line4Wiz Так. Ты корова. Коровы не разговаривают. Неужели мое последнее заклинание развеяло в прах мои мозги вместо врагов? You're a cow. Cows don't talk. Unless... Has my disintegrate spell been working on my wits instead of my enemies? deeply confused; last part to self  
Line4Monk Я много лет изучал священные тексты. В них ничего не было написано о говорящих коровах. Но ты... говорящая корова. I studied all of the holy texts for years. There was nothing about cows with speech. Yet you... are a cow. confounded  
Line4WitchDoc Я раньше не встречал таких существ, как ты. Твой род как-то связан с козлоногими? I have never met one like you before. Are you related to the goatmen? curious  
Line4 Постой. Ты... корова? О Бул-Катос, чем я прогневил Небо? Wait. You're a... a cow? Where in Bul-Kathos's name did I go wrong in my life? deeply and profoundly confused; last part to self  
Line4DHunterM О боги. Мне что-то подмешали в питье?.. Корова? Oh, gods. You're a cow? What was in that health potion I drank back there? severely disturbed; last part to self  
Line4BarbM Постой. Ты... корова? О Бул-Катос, чем я прогневил Небо? Wait. You're a... a cow? Where in Bul-Kathos's name did I go wrong in my life? deeply and profoundly confused; last part to self  
Line4WizM Так. Ты корова. Коровы не разговаривают. Неужели мое последнее заклинание развеяло в прах мои мозги? You're a cow. Cows don't talk. Unless... Has my disintegrate spell been working on my wits instead of my enemies? deeply confused; last part to self  
Line4WitchDocM Я раньше не встречал таких существ, как ты. Твой род как-то связан с козлоногими? I have never met one like you before. Are you related to the goatmen? curious  
Line4MonkM Я много лет изучал священные тексты. В них ничего не было написано о говорящих коровах. Но ты... говорящая корова. I studied all of the holy texts for years. There was nothing about cows with speech. Yet you... are a cow. confounded  
Line4DHunterF О боги. Мне что-то подмешали в питье... Корова? Oh, gods. You're a cow? What was in that health potion I drank back there? severely disturbed; last part to self  
Line4BarbF Постой. Ты... корова? О Бул-Катос, чем я прогневила Небо? Wait. You're a... a cow? Where in Bul-Kathos's name did I go wrong in my life? deeply and profoundly confused; last part to self  
Line4WizF Так. Ты корова. Коровы не разговаривают. Неужели мое последнее заклинание развеяло в прах мои мозги? You're a cow. Cows don't talk. Unless... Has my disintegrate spell been working on my wits instead of my enemies? deeply confused; last part to self  
Line4WitchDocF Я раньше не встречала таких существ, как ты. Твой род как-то связан с козлоногими? I have never met one like you before. Are you related to the goatmen? curious  
Line4MonkF Я много лет изучала священные тексты. В них ничего не было написано о говорящих коровах. Но ты... говорящая корова. I studied all of the holy texts for years. There was nothing about cows with speech. Yet you... are a cow. confounded  
Line5WitchDoc Что?! Мы ненавидим этих блохастых выскочек. Нахалы они все. Ну, кончай тормозить, тебя ждет целый уровень с радугами и единорогами! What? We hate those mannerless fleabags. Insolent, all of them, really. This is no time to be silly. The level of sparkling happiness and rainbows awaits you! angry on first part, then suddenly cheerful again  
Line5WitchDocF Что?! Мы ненавидим этих блохастых выскочек. Нахалы они все. Ну, кончай тормозить, тебя ждет целый уровень с радугами и единорогами! What? We hate those mannerless fleabags. Insolent, all of them, really. This is no time to be silly. The level of sparkling happiness and rainbows awaits you! angry on first part, then suddenly cheerful again  
Line5 А ты — вонючий бесшерстный мешок мяса. Что, съел? Хватит щелкать клювом, тебя ждет целый уровень с бабочками, радугами и единорогами! And you are a stinking bag of flesh with no fur. Haha, touch?! This is no time to be silly. The level of sparkling happiness and rainbows awaits you! angry on first part, then unexpectedly cheerful again  
Line5F А ты — вонючий бесшерстный мешок мяса. Что, съела? Хватит щелкать клювом, тебя ждет целый уровень с бабочками, радугами и единорогами! And you are a stinking bag of flesh with no fur. Haha, touch?! This is no time to be silly. The level of sparkling happiness and rainbows awaits you! angry on first part, then unexpectedly cheerful again  
Line6 Коровий уровень? You mean the cow level? astonished—this is the stuff of legends!  
Line6DHunterM Так это... коровий уровень? You mean the cow level? astonished—this is the stuff of legends!  
Line6BarbM Коровий уровень? You mean the cow level? astonished—this is the stuff of legends!  
Line6WizM Коровий уровень? You mean the cow level? astonished—this is the stuff of legends!  
Line6WitchDocM Ты говоришь о коровьем уровне? You mean the cow level? astonished—this is the stuff of legends!  
Line6MonkM Коровий уровень? You mean the cow level? astonished—this is the stuff of legends!  
Line6DHunterF Коровий уровень? You mean the cow level? astonished—this is the stuff of legends!  
Line6BarbF Коровий уровень? You mean the cow level? astonished—this is the stuff of legends!  
Line6WizF Коровий уровень? You mean the cow level? astonished—this is the stuff of legends!  
Line6WitchDocF Ты говоришь о коровьем уровне? You mean the cow level? astonished—this is the stuff of legends!  
Line6MonkF Коровий уровень? You mean the cow level? astonished—this is the stuff of legends!  
Line7 Нет!!! Нет никакого коровьего уровня. А сейчас мууууу... ой, мужайся. Поехали! No. There is no cow level. Now, moo—oh, uh, excuse me. Move along! angry and snappy on first part, then cheerfully patronizing on "now moo-ve..."  
Line7F Нет!!! Нет никакого коровьего уровня. А сейчас мууууу... ой, мужайся. Поехали! No. There is no cow level. Now, moo—oh, uh, excuse me. Move along! angry and snappy on first part, then cheerfully patronizing on "now moo-ve..."  
True CP 1.0.7