Читаю Conv_A2_Leah_Boneyard2.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
MenuLabel |
Великая Библиотека |
The Great Library |
|
|
Line3 |
Знаешь, когда все это закончится, я бы хотела получше изучить архивы Великой библиотеки Калдея. |
I want more time to explore the Great Library of Caldeum when this is all over. |
|
|
Line3F |
Знаешь, когда все это закончится, я бы хотела получше изучить архивы Великой библиотеки Калдея. |
I want more time to explore the Great Library of Caldeum when this is all over. |
|
|
Line5Wiz |
Видишь, ты очень похожа на своего дядю. |
See, you're more like your uncle than you realized. |
|
|
Line5WitchDoc |
Когда ты так говоришь, ты похожа на своего дядю. |
When you speak so, you remind me of your uncle. |
amused, pleased |
|
Line5Monk |
Ты заговорила прямо как Декард. |
You sound like your uncle. |
|
|
Line5 |
Ты похожа на дядю даже больше, чем думаешь. |
You are more like your uncle than you know. |
|
|
Line5DHunterM |
Ты походишь на своего дядю куда сильнее, чем тебе кажется. |
You are more like your uncle than you know. |
|
|
Line5BarbM |
Ты похожа на дядю больше, чем думаешь. |
You are more like your uncle than you know. |
|
|
Line5WizM |
Видишь, ты очень похожа на своего дядю. |
See, you're more like your uncle than you realized. |
|
|
Line5WitchDocM |
Когда ты так говоришь, ты похожа на своего дядю. |
When you speak so, you remind me of your uncle. |
amused, pleased |
|
Line5MonkM |
Ты заговорила прямо как Декард. |
You sound like your uncle. |
|
|
Line5DHunterF |
Ты походишь на своего дядю куда сильнее, чем тебе кажется. |
You are more like your uncle than you know. |
|
|
Line5BarbF |
Ты похожа на дядю больше, чем думаешь. |
You are more like your uncle than you know. |
|
|
Line5WizF |
Видишь, ты очень похожа на своего дядю. |
See, you're more like your uncle than you realized. |
|
|
Line5WitchDocF |
Когда ты так говоришь, ты похожа на своего дядю. |
When you speak so, you remind me of your uncle. |
amused, pleased |
|
Line5MonkF |
Ты заговорила прямо как Декард. |
You sound like your uncle. |
|
|
Line4 |
Да, наверное... Я хочу поискать трактаты о черном камне души и Азмодане. Это поможет мне понять некоторые дядины теории. |
Maybe. But they've got to have books on the Black Soulstone and Azmodan. Something that will help me understand his theories. |
Amused |
|
Line4F |
Наверное, ты права. Я хочу поискать трактаты о черном камне души и Азмодане. Это поможет мне понять некоторые дядины теории. |
Maybe. But they've got to have books on the Black Soulstone and Azmodan. Something that will help me understand his theories. |
Amused |
|