Главная страница | Версии | Языки | Просмотр текстов игры | Поиск текста
База данных Diablo 3 | Просмотр текста Conv_A3_Hub_UnluckyMayor_3.stl | Страница 1

Фильтры и управление
Выберите версию
Выберите языки
Количество записей на страницу


Читаю Conv_A3_Hub_UnluckyMayor_3.stl [1.0.8a]
Row Id phrase_ruRU phrase_enGB Notes Actor
MenuLabel Кладовая The Larder    
Line1 Откуда-то снизу воняет, хоть нос зажимай! О нет! Что, если демоны захватили кладовую? There's a terrible stench coming up from below. Oh no! What if the demons have infested the larder? Beat before "Oh no!". Actor has realized something terrible!  
Line1F Откуда-то снизу воняет, хоть нос зажимай! О нет! Что, если демоны захватили кладовую? There's a terrible stench coming up from below. Oh no! What if the demons have infested the larder? Beat before "Oh no!". Actor has realized something terrible!  
Line0WitchDoc Только это тебя и тревожит? То, что демоны съедят твоих цыплят? This? This is what alarms you? That demons might be eating your chickens? losing his temper  
Line0Monk Так вот что тебя заботит? Ты жалок. That is what alarms you? You are a sad man.    
Line0WizF Если тебя это так беспокоит, сходи и посмотри, что там творится. If you are so troubled, perhaps you should go investigate? sarcastic  
Line0WizM Если тебя это так беспокоит, сходи и посмотри, что там творится. If you are so troubled, perhaps you should go investigate.    
Line0DHunter Хочешь сказать, ты не делился своей долей провизии с голодными детьми? You mean you haven't been giving your rations to the half-starved children over there? accusatory  
Line0 Может, ты хоть теперь возьмешь в руки оружие? Then you will have finally found a cause worth fighting for. Disgust  
Line0DHunterM Хочешь сказать, что ты не делился своей долей провизии с голодными детьми? You mean you haven't been giving your rations to the half-starved children over there? accusatory  
Line0BarbM Может, ты хоть теперь возьмешь в руки оружие? Then you will have finally found a cause worth fighting for. Disgust  
Line0WitchDocM Только это тебя и тревожит? То, что демоны съедят твоих цыплят? This? This is what alarms you? That demons might be eating your chickens? losing his temper  
Line0MonkM Так вот что тебя заботит? Ты жалок. That is what alarms you? You are a sad man.    
Line0DHunterF Хочешь сказать, ты не делился своей долей провизии с голодными детьми? You mean you haven't been giving your rations to the half-starved children over there? accusatory  
Line0BarbF Может, ты хоть теперь возьмешь в руки оружие? Then you will have finally found a cause worth fighting for. Disgust  
Line0WitchDocF Только это тебя и тревожит? То, что демоны съедят твоих цыплят? This? This is what alarms you? That demons might be eating your chickens? losing his temper  
Line0MonkF Так вот что тебя заботит? Ты жалок. That is what alarms you? You are a sad man.    
True CP 1.0.7