Читаю Conv_A3_Hub_UnluckyMayor_4.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
MenuLabel |
Совсем один |
Alone |
|
|
Line1 |
Говорят, ты собрался выйти на поле боя. Так ли это разумно? |
I am told you are going out to the battlefield on your own. Is that wise? |
Timid wonder. |
|
Line1F |
Говорят, ты собралась выйти на поле боя. Так ли это разумно? |
I am told you are going out to the battlefield on your own. Is that wise? |
Timid wonder. |
|
Line0WitchDoc |
Если хочешь, можешь пойти со мной. |
You can come with me if you like. |
unsmiling |
|
Line0Monk |
Может быть, ты хочешь пойти со мной? |
Perhaps you'd like to join me? |
|
|
Line0Wiz |
Почему бы тебе не присоединиться ко мне? |
Why don't you join me? |
|
|
Line0DHunter |
Это куда разумнее, чем любая из твоих затей. А что, ты хочешь присоединиться? |
Wiser than any of your schemes. Want to join me? |
sarcastic |
|
Line0 |
Если хочешь, пойдем со мной. |
You are welcome to come with me. |
Humorous disdain. |
|
Line0DHunterM |
Это куда разумнее, чем любая из твоих затей. А что, ты хочешь присоединиться? |
Wiser than any of your schemes. Want to join me? |
sarcastic |
|
Line0BarbM |
Если хочешь, пойдем со мной. |
You are welcome to come with me. |
Humorous disdain. |
|
Line0WizM |
Почему бы тебе не присоединиться ко мне? |
Why don't you join me? |
|
|
Line0WitchDocM |
Если хочешь, можешь пойти со мной. |
You can come with me if you like. |
unsmiling |
|
Line0MonkM |
Может быть, ты хочешь пойти со мной? |
Perhaps you'd like to join me? |
|
|
Line0DHunterF |
Это куда разумнее, чем любая из твоих затей. А что, ты хочешь присоединиться? |
Wiser than any of your schemes. Want to join me? |
sarcastic |
|
Line0BarbF |
Если хочешь, пойдем со мной. |
You are welcome to come with me. |
Humorous disdain. |
|
Line0WizF |
Почему бы тебе не присоединиться ко мне? |
Why don't you join me? |
|
|
Line0WitchDocF |
Если хочешь, можешь пойти со мной. |
You can come with me if you like. |
unsmiling |
|
Line0MonkF |
Может быть, ты хочешь пойти со мной? |
Perhaps you'd like to join me? |
|
|
Line2 |
Я не трус. Я просто хочу жить! |
I am not a coward. I just want to live! |
Tattered dignity |
|
Line2F |
Я не трус. Я просто хочу жить! |
I am not a coward. I just want to live! |
Tattered dignity |
|
Line3WitchDoc |
А ты думаешь, что все эти дети хотят умереть? |
And all of these children wish to die? |
making a point |
|
Line3Monk |
Вот как? |
Is that what you call it? |
|
|
Line3Wiz |
Это не жизнь, а унижение. |
You call it living. I call it groveling. |
|
|
Line3DHunter |
Лучше умереть, чем жить трусом! |
A life of cowardice is worse than none at all. |
sharp |
|
Line3 |
Такое существование нельзя назвать жизнью. |
I would not call what you do living. |
Disgust |
|
Line3DHunterM |
Лучше умереть, чем жить трусом! |
A life of cowardice is worse than none at all. |
sharp |
|
Line3BarbM |
Такое существование нельзя назвать жизнью. |
I would not call what you do living. |
Disgust |
|
Line3WizM |
Это не жизнь, а унижение. |
You call it living. I call it groveling. |
|
|
Line3WitchDocM |
Ты думаешь, все эти дети хотят умереть? |
And all of these children wish to die? |
making a point |
|
Line3MonkM |
Вот как? |
Is that what you call it? |
|
|
Line3DHunterF |
Лучше умереть, чем жить трусом! |
A life of cowardice is worse than none at all. |
sharp |
|
Line3BarbF |
Такое существование нельзя назвать жизнью. |
I would not call what you do living. |
Disgust |
|
Line3WizF |
Ты называешь это жизнью, я называю это унижением. |
You call it living. I call it groveling. |
|
|
Line3WitchDocF |
Ты думаешь, что все эти дети хотят умереть? |
And all of these children wish to die? |
making a point |
|
Line3MonkF |
Вот как? |
Is that what you call it? |
|
|