Читаю Conv_A3_TemplarBackstory_4.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
MenuLabel |
Правда |
The Truth |
|
|
Line0 |
Тираэль, взгляни на эту страницу. Что ты об этом думаешь? |
Tyrael, examine this page. Tell me what you see. |
Hushed |
|
Line0F |
Тираэль, взгляни на эту страницу. Что ты об этом думаешь? |
Tyrael, examine this page. Tell me what you see. |
Hushed |
|
Line3 |
Это чертеж ангельского оружия, которым могли бы пользоваться люди. Где ты его взял? |
These are plans for angelic weapons that will fit human hands. Where did you find this? |
Slow consideration building towards alarm as he reads. |
|
Line3F |
Это чертеж ангельского оружия, которым могли бы пользоваться люди. Где ты его взял? |
These are plans for angelic weapons that will fit human hands. Where did you find this? |
Slow consideration building towards alarm as he reads. |
|
Line4 |
Это страница из священных писаний моего ордена. Одному небу известно, что еще содержится в них. |
This is a page torn from the sacred tomes of my blessed order. The Light only knows what the others contain. |
"Sacred Tomes" and "Blessed Order" said with anger, sarcasm |
|
Line4F |
Это страница из священных писаний моего ордена. Одному небу известно, что еще содержится в них. |
This is a page torn from the sacred tomes of my blessed order. The Light only knows what the others contain. |
"Sacred Tomes" and "Blessed Order" said with anger, sarcasm |
|
Line9 |
Вот как. Судя по всему, орден был создан, чтобы не дать моим собратьям уничтожить этот мир. |
I see. It implies that my brethren seek to destroy this world and that your order was created to stop them. |
Very grim. |
|
Line9F |
Вот как. Судя по всему, орден был создан, чтобы не дать моим собратьям уничтожить этот мир. |
I see. It implies that my brethren seek to destroy this world and that your order was created to stop them. |
Very grim. |
|
Line6 |
А вы действительно собирались это сделать? |
Is it true? |
demanding the truth |
|
Line6F |
А вы действительно собирались это сделать? |
Is it true? |
demanding the truth |
|
Line7 |
Когда-то. Но теперь все иначе. |
It was once. Not anymore. |
Slight hesitation before he answers. |
|
Line7F |
Когда-то. Но теперь все иначе. |
It was once. Not anymore. |
Slight hesitation before he answers. |
|
Line1Barb |
Ты узнал правду, Кормак. Что будешь делать? |
You have your truth, then, Kormac. What will you do with it? |
|
|
Line1Wiz |
Мне жаль, друг. И что ты теперь намереваешься делать? |
I am sorry, my friend. What will you do now? |
|
|
Line1WitchDoc |
В тебе нет тьмы, Кормак. Не могу сказать того же о твоем ордене. Что ты будешь делать? |
There is no darkness in you, Kormac. I cannot say the same for your order. What will you do? |
Patient |
|
Line1Monk |
Орден внушил тебе, что ты грешен, чтобы скрыть собственные грехи. Что ты теперь будешь делать? |
Your order shackled you with sins to conceal its own. What will you do now? |
|
|
Line1DHunter |
Орден просто использовал тебя, Кормак. Что ты будешь делать теперь? |
Your order has ill-used you, Kormac. What will you do now? |
|
|
Line1DHunterM |
Орден просто использовал тебя, Кормак. Что ты будешь делать теперь? |
Your order has ill-used you, Kormac. What will you do now? |
|
|
Line1BarbM |
Ты узнал правду, Кормак. Что будешь делать? |
You have your truth, then, Kormac. What will you do with it? |
|
|
Line1WizM |
Мне жаль, друг. И что ты теперь намереваешься делать? |
I am sorry, my friend. What will you do now? |
|
|
Line1WitchDocM |
В тебе нет тьмы, Кормак. Не могу сказать того же о твоем ордене. Что ты будешь делать? |
There is no darkness in you, Kormac. I cannot say the same for your order. What will you do? |
Patient |
|
Line1MonkM |
Орден внушил тебе, что ты грешен, чтобы скрыть собственные грехи. Что ты теперь будешь делать? |
Your order shackled you with sins to conceal its own. What will you do now? |
|
|
Line1DHunterF |
Орден просто использовал тебя, Кормак. Что ты будешь делать теперь? |
Your order has ill-used you, Kormac. What will you do now? |
|
|
Line1BarbF |
Ты узнал правду, Кормак. Что будешь делать? |
You have your truth, then, Kormac. What will you do with it? |
|
|
Line1WizF |
Мне жаль, друг. И что ты теперь намереваешься делать? |
I am sorry, my friend. What will you do now? |
|
|
Line1WitchDocF |
В тебе нет тьмы, Кормак. Не могу сказать того же о твоем ордене. Что ты будешь делать? |
There is no darkness in you, Kormac. I cannot say the same for your order. What will you do? |
Patient |
|
Line1MonkF |
Орден внушил тебе, что ты грешен, чтобы скрыть собственные грехи. Что ты теперь будешь делать? |
Your order shackled you with sins to conceal its own. What will you do now? |
|
|
Line8 |
Есть большая разница между тем, чего я хочу, и тем, что я должен. Мы с тобой завершим начатое дело. Это мой долг. |
There is much difference between what I want and what I must do. Together, you and I will finish our work here. I owe you that. |
Gritting teeth. |
|
Line8F |
Есть большая разница между тем, чего я хочу, и тем, что я должен. Мы с тобой завершим начатое дело. Это мой долг. |
There is much difference between what I want and what I must do. Together, you and I will finish our work here. I owe you that. |
Gritting teeth. |
|
Line11 |
Но я хочу, чтобы ты знал. Это предательство не пошатнет мою веру. Когда мы закончим, я вернусь домой и воткну копье в землю перед оплотом ордена. |
But I tell you this: my faith is stronger than this betrayal. When we are done, I will return home and plunge my spear into the ground before the Vault of the Order. |
Triumphant anger. |
|
Line11F |
Но я хочу, чтобы ты знала. Это предательство не пошатнет мою веру. Когда мы закончим, я вернусь домой и воткну копье в землю перед оплотом ордена. |
But I tell you this: my faith is stronger than this betrayal. When we are done, I will return home and plunge my spear into the ground before the Vault of the Order. |
Triumphant anger. |
|
Line12 |
Я заставлю орден ответить за все грехи и ложь. Справедливость будет восстановлена! |
I will meet their champions until they answer for their sins and their lies. I will have justice. |
A new crusade! |
|
Line12F |
Я заставлю орден ответить за все грехи и ложь. Справедливость будет восстановлена! |
I will meet their champions until they answer for their sins and their lies. I will have justice. |
A new crusade! |
|