Читаю Conv_A4_PostBetrayal_Scoundrel.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
MenuLabel |
Тяжелые мысли |
A Dark Outlook |
|
|
Line0 |
Ну, повеселились мы на славу, верно? Жаль только, что скоро мы все умрем. |
Well, we've had a good time, right? Shame about our imminent deaths. |
Resigned |
|
Line0F |
Ну, повеселились мы на славу, верно? Жаль только, что скоро мы все умрем. |
Well, we've had a good time, right? Shame about our imminent deaths. |
Resigned |
|
Line1WitchDoc |
Кажется, ты совсем не расстроен. |
You do not seem troubled. |
|
|
Line1Monk |
Посмотрим. |
We shall see about that. |
|
|
Line1 |
Ты не очень расстроен. |
You don't seem very upset. |
|
|
Line1DHunterM |
Не похоже, чтобы тебя это сильно печалило. |
You don't seem very upset. |
|
|
Line1BarbM |
Что-то ты не очень расстроен. |
You don't seem very upset. |
|
|
Line1WizM |
Кажется, ты не сильно огорчен этим обстоятельством. |
You don't seem very upset. |
|
|
Line1WitchDocM |
Кажется, ты совсем не расстроен. |
You do not seem troubled. |
|
|
Line1MonkM |
Посмотрим. |
We shall see about that. |
|
|
Line1DHunterF |
Не похоже, чтобы тебя это сильно печалило. |
You don't seem very upset. |
|
|
Line1BarbF |
Ты не очень расстроен. |
You don't seem very upset. |
|
|
Line1WizF |
Кажется, ты не сильно огорчен этим обстоятельством. |
You don't seem very upset. |
|
|
Line1WitchDocF |
Кажется, ты совсем не расстроен. |
You do not seem troubled. |
|
|
Line1MonkF |
Посмотрим. |
We shall see about that. |
|
|
Line2 |
Выбрав такую жизнь, как у меня, глупо надеяться дожить до глубоких седин. Вот только женщин жалко... |
You don't choose this life and expect to live to an old age. Still, it's the women I feel sorry for. |
Setting up the joke in the next line |
|
Line2F |
Выбрав такую жизнь, как у меня, глупо надеяться дожить до глубоких седин. Вот только женщин жалко... |
You don't choose this life and expect to live to an old age. Still, it's the women I feel sorry for. |
Setting up the joke in the next line |
|
Line3 |
Каких женщин? |
Which women? |
|
|
Line3DHunterM |
Каких женщин? |
Which women? |
|
|
Line3BarbM |
Каких женщин? |
Which women? |
|
|
Line3WizM |
Каких женщин? |
Which women? |
|
|
Line3WitchDocM |
Каких женщин? |
Which women? |
|
|
Line3MonkM |
Каких женщин? |
Which women? |
|
|
Line3DHunterF |
Каких женщин? |
Which women? |
|
|
Line3BarbF |
Каких женщин? |
Which women? |
|
|
Line3WizF |
Каких женщин? |
Which women? |
|
|
Line3WitchDocF |
Каких женщин? |
Which women? |
|
|
Line3MonkF |
Каких женщин? |
Which women? |
|
|
Line4 |
Всех! Когда по миру пройдет слух, что я пал в бою, они будут рыдать и рвать на себе одежду. |
All of them. There will be heaving bosoms and torn clothes all across the land when word spreads that I've fallen in battle. |
Dramatic flair |
|
Line4F |
Всех! Когда по миру пройдет слух, что я пал в бою, они будут рыдать и рвать на себе одежду. |
All of them. There will be heaving bosoms and torn clothes all across the land when word spreads that I've fallen in battle. |
Dramatic flair |
|