| Читаю Conv_Adria_KnowingCainGossip.stl [1.0.8a] |
| Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
| MenuLabel |
Декард Каин и Адрия |
Adria and Cain |
|
|
| Line0 |
Ты хорошо знала Декарда Каина? |
How well did you know Cain? |
|
|
| Line0DHunterM |
Ты хорошо знала Декарда Каина? |
How well did you know Cain? |
|
|
| Line0BarbM |
Ты хорошо знала Декарда Каина? |
How well did you know Cain? |
|
|
| Line0WizM |
Ты хорошо знала Декарда Каина? |
How well did you know Cain? |
|
|
| Line0WitchDocM |
Ты хорошо знала Декарда Каина? |
How well did you know Cain? |
|
|
| Line0MonkM |
Ты хорошо знала Декарда Каина? |
How well did you know Cain? |
|
|
| Line0DHunterF |
Ты хорошо знала Декарда Каина? |
How well did you know Cain? |
|
|
| Line0BarbF |
Ты хорошо знала Декарда Каина? |
How well did you know Cain? |
|
|
| Line0WizF |
Ты хорошо знала Декарда Каина? |
How well did you know Cain? |
|
|
| Line0WitchDocF |
Ты хорошо знала Декарда Каина? |
How well did you know Cain? |
|
|
| Line0MonkF |
Ты хорошо знала Декарда Каина? |
How well did you know Cain? |
|
|
| Line1 |
Когда Тьма впервые нависла над Тристрамом, мы провели много вечеров в таверне «Восходящее солнце». Мы обсуждали хорадримские тексты и изучали артефакты, которые я нашла в ходе своих странствий. |
For a time, during the Darkening of Tristram, we spent many nights in the Tavern of the Rising Sun, discussing his Horadric texts and the varied arcana I'd collected during my travels. |
|
|
| Line1F |
Когда Тьма впервые нависла над Тристрамом, мы провели много вечеров в таверне «Восходящее солнце». Мы обсуждали хорадримские тексты и изучали артефакты, которые я нашла в ходе своих странствий. |
For a time, during the Darkening of Tristram, we spent many nights in the Tavern of the Rising Sun, discussing his Horadric texts and the varied arcana I'd collected during my travels. |
|
|
| Line2DHunter |
Ты видела его после этого? |
Did you ever meet him again? |
|
|
| Line2Wiz |
Ты видела его после этого? |
Did you ever see him again? |
|
|
| Line2WitchDocM |
Вы виделись с тех пор? |
Did you ever meet him again? |
|
|
| Line2WitchDocF |
Вы виделись с тех пор? |
Had you seen him since then? |
|
|
| Line2Monk |
А после ты его видела? |
Had you seen him since then? |
|
|
| Line2 |
Вы виделись с тех пор? |
Had you seen him since then? |
|
|
| Line2DHunterM |
Ты видела его после этого? |
Did you ever meet him again? |
|
|
| Line2BarbM |
Вы виделись с тех пор? |
Had you seen him since then? |
|
|
| Line2WizM |
Ты видела его после этого? |
Did you ever see him again? |
|
|
| Line2MonkM |
А после ты его видела? |
Had you seen him since then? |
|
|
| Line2DHunterF |
Ты видела его после этого? |
Did you ever meet him again? |
|
|
| Line2BarbF |
Вы виделись с тех пор? |
Had you seen him since then? |
|
|
| Line2WizF |
Ты видела его после этого? |
Did you ever see him again? |
|
|
| Line2MonkF |
А после ты его видела? |
Had you seen him since then? |
|
|
| Line3 |
Иногда наши пути пересекались. В эти редкие моменты я могла издали мельком взглянуть на Лию. Мое сердце обливалось кровью от того, что я не могла быть для нее настоящей матерью. |
Only from afar. From time to time, our paths would cross, and I would catch glimpses of Leah as she grew. It broke my heart that I could not reveal myself and raise her as my own. |
|
|
| Line3F |
Иногда наши пути пересекались. В эти редкие моменты я могла издали мельком взглянуть на Лию. Мое сердце обливалось кровью от того, что я не могла быть для нее настоящей матерью. |
Only from afar. From time to time, our paths would cross, and I would catch glimpses of Leah as she grew. It broke my heart that I could not reveal myself and raise her as my own. |
|
|