Читаю Conv_Blacksmith_Vecin.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
MenuLabel |
Вечины |
The Vecin |
|
|
Line0WitchDoc |
Расскажи мне о своей жизни среди вечинов. |
Tell me of your time with the Vecin. |
|
|
Line0Monk |
Какой была твоя жизнь среди вечинов? |
What happened during your time with the Vecin? |
|
|
Line0Wiz |
Расскажи мне о своей жизни среди вечинов. |
What happened when you were with the Vecin? |
|
|
Line0DHunter |
Как тебе жилось с вечинами? |
What was it like, traveling with the Vecin? |
|
|
Line0 |
Расскажи мне о своей жизни среди вечинов. |
Tell me of your time with the Vecin. |
|
|
Line0DHunterM |
Как тебе жилось с вечинами? |
What was it like, traveling with the Vecin? |
|
|
Line0BarbM |
Расскажи мне о своей жизни среди вечинов. |
Tell me of your time with the Vecin. |
|
|
Line0WizM |
Расскажи мне о своей жизни среди вечинов. |
What happened when you were with the Vecin? |
|
|
Line0WitchDocM |
Расскажи мне о своей жизни среди вечинов. |
Tell me of your time with the Vecin. |
|
|
Line0MonkM |
Какой была твоя жизнь среди вечинов? |
What happened during your time with the Vecin? |
|
|
Line0DHunterF |
Как тебе жилось с вечинами? |
What was it like, traveling with the Vecin? |
|
|
Line0BarbF |
Расскажи мне о своей жизни среди вечинов. |
Tell me of your time with the Vecin. |
|
|
Line0WizF |
Расскажи мне о своей жизни среди вечинов. |
What happened when you were with the Vecin? |
|
|
Line0WitchDocF |
Расскажи мне о своей жизни среди вечинов. |
Tell me of your time with the Vecin. |
|
|
Line0MonkF |
Какой была твоя жизнь среди вечинов? |
What happened during your time with the Vecin? |
|
|
Line1 |
Мы с Мирой долго скитались вдвоем и однажды решили присоединиться к табору: пара влюбленных, бегущих от своего прошлого. Кочевники считали нас невыносимыми романтиками. |
When we first joined the wagon train, we were just two lost souls. The Vecin thought it was unbearably romantic, a pair of lovers on the run from their pasts. |
|
|
Line1F |
Мы с Мирой долго скитались вдвоем и однажды решили присоединиться к табору: пара влюбленных, бегущих от своего прошлого. Кочевники считали нас невыносимыми романтиками. |
When we first joined the wagon train, we were just two lost souls. The Vecin thought it was unbearably romantic, a pair of lovers on the run from their pasts. |
|
|
Line2 |
Наверное, в этом они были правы. |
I suppose it might have even been true. |
|
|
Line2F |
Наверное, в этом они были правы. |
I suppose it might have even been true. |
|
|
Line3 |
Их гадалка сразу же разглядела в Мире особый дар и взялась обучать ее. В странствиях наша с Мирой любовь все крепла, и наконец мы поженились. |
A mystic with the Vecin recognized Mira's talent immediately. We stayed with them while Mira learned from her. Along the way, we fell in love and married. |
|
|
Line3F |
Их гадалка сразу же разглядела в Мире особый дар и взялась обучать ее. В странствиях наша с Мирой любовь все крепла, и наконец мы поженились. |
A mystic with the Vecin recognized Mira's talent immediately. We stayed with them while Mira learned from her. Along the way, we fell in love and married. |
|
|
Line4 |
Я никогда ни в чем не был так уверен, как в любви к этой женщине. |
I've never known anything as surely as my love for her. |
|
|
Line4F |
Я никогда ни в чем не был так уверен, как в любви к этой женщине. |
I've never known anything as surely as my love for her. |
|
|
Line5WitchDoc |
Может, она наложила на тебя заклятье? |
Perhaps she cast a spell on you. |
|
|
Line5Monk |
Наверное, она тебя приворожила. |
Perhaps she used her magic to cast a spell on you. |
|
|
Line5Wiz |
Может быть, она и впрямь тебя околдовала? |
Maybe she cast a spell on you. |
playfully |
|
Line5DHunter |
Такое впечатление, что она тебя околдовала. |
Sounds like she cast a real spell on you, didn't she? |
playful, teasing |
|
Line5 |
Может быть, ее заклинания заставляли тебя любить ее? |
Perhaps her magic spells caused you to love her. |
|
|
Line5DHunterM |
Такое впечатление, что она тебя околдовала. |
Sounds like she cast a real spell on you, didn't she? |
playful, teasing |
|
Line5BarbM |
Может быть, ее заклинания удерживали твою любовь? |
Perhaps her magic spells caused you to love her. |
|
|
Line5WizM |
Может быть, она и впрямь тебя околдовала? |
Maybe she cast a spell on you. |
playfully |
|
Line5WitchDocM |
Может, она наложила на тебя заклятье? |
Perhaps she cast a spell on you. |
|
|
Line5MonkM |
Наверное, она тебя приворожила. |
Perhaps she used her magic to cast a spell on you. |
|
|
Line5DHunterF |
Такое впечатление, что она тебя околдовала. |
Sounds like she cast a real spell on you, didn't she? |
playful, teasing |
|
Line5BarbF |
Может быть, ее заклинания удерживали твою любовь? |
Perhaps her magic spells caused you to love her. |
|
|
Line5WizF |
Может быть, она и впрямь тебя околдовала? |
Maybe she cast a spell on you. |
playfully |
|
Line5WitchDocF |
Может, она наложила на тебя заклятье? |
Perhaps she cast a spell on you. |
|
|
Line5MonkF |
Наверное, она тебя приворожила. |
Perhaps she used her magic to cast a spell on you. |
|
|
Line6 |
Тебе не понять. |
Never mind. |
Mildly irritated |
|
Line6F |
Тебе не понять. |
Never mind. |
Mildly irritated |
|