| Читаю Conv_Cain_StrangerIntro.stl [1.0.8a] |
| Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
| MenuLabel |
Таинственный незнакомец |
The Mysterious Stranger |
|
|
| Line7Wiz |
Это то, что упало с неба... |
This is what fell out of the sky. |
|
|
| Line7DHunter |
Я нашел его на дне кратера. |
I found him at the center of the crater. |
Wry |
|
| Line7Monk |
Вот кого я нашел там, где упала звезда. |
I found this man in the crater made by the fallen star. |
|
|
| Line7WitchDoc |
Этот человек и есть упавшая звезда. |
This man was the falling star. |
|
|
| Line7 |
Вот что упало с неба. |
This is what fell from the sky. |
|
|
| Line7DHunterM |
Вот кого я нашел на дне кратера. |
I found him at the center of the crater. |
Wry |
|
| Line7BarbM |
Вот что упало с неба. |
This is what fell from the sky. |
|
|
| Line7WizM |
Это то, что упало с неба... |
This is what fell out of the sky. |
|
|
| Line7WitchDocM |
Этот человек и есть упавшая звезда. |
This man was the falling star. |
|
|
| Line7MonkM |
Вот кого я нашел там, где упала звезда. |
I found this man in the crater made by the fallen star. |
|
|
| Line7DHunterF |
Я нашла его на дне кратера. |
I found him at the center of the crater. |
Wry |
|
| Line7BarbF |
Вот что упало с неба. |
This is what fell from the sky. |
|
|
| Line7WizF |
Это то, что упало с неба... |
This is what fell out of the sky. |
|
|
| Line7WitchDocF |
Этот человек и есть упавшая звезда. |
This man was the falling star. |
|
|
| Line7MonkF |
Я нашла этого человека там, где упала звезда. |
I found this man in the crater made by the fallen star. |
|
|
| Line0 |
Ни один человек не пережил бы такого падения... Кто ты? Что ты за существо? |
No man could survive such a thing... Who are you? What are you? |
|
|
| Line0F |
Ни один человек не пережил бы такого падения... Кто ты? Что ты за существо? |
No man could survive such a thing... Who are you? What are you? |
|
|
| Line6 |
Кажется, я воин... Я нес ужасные вести, но не могу вспомнить, какие... |
A warrior, I think... I came bearing grave news, but I cannot remember... |
|
|
| Line6F |
Кажется, я воин... Я нес ужасные вести, но не могу вспомнить, какие... |
A warrior, I think... I came bearing grave news, but I cannot remember... |
|
|
| Line5 |
От твоего известия может зависеть, выживем мы в надвигающейся катастрофе или погибнем. |
Your message might be all that can save us from impending doom. |
|
|
| Line5F |
От твоего известия может зависеть, выживем мы в надвигающейся катастрофе или погибнем. |
Your message might be all that can save us from impending doom. |
|
|