Читаю Conv_EnchantressBridgeIntro.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
MenuLabel |
ЗАДАНИЕ: Мост |
QUEST: The Bridge |
|
|
Line4 |
Откуда ты узнала про засаду? |
How did you know about the ambush? |
|
|
Line4DHunterM |
Как ты узнала о засаде? |
How did you know about the ambush? |
|
|
Line4BarbM |
Как ты узнала о засаде? |
How did you know about the ambush? |
|
|
Line4WizM |
Откуда ты узнала про засаду? |
How did you know about the ambush? |
|
|
Line4WitchDocM |
Как ты узнала о засаде? |
How did you know about the ambush? |
|
|
Line4MonkM |
Как ты узнала о засаде? |
How did you know about the ambush? |
|
|
Line4DHunterF |
Как ты узнала о засаде? |
How did you know about the ambush? |
|
|
Line4BarbF |
Как ты узнала о засаде? |
How did you know about the ambush? |
|
|
Line4WizF |
Откуда ты узнала про засаду? |
How did you know about the ambush? |
|
|
Line4WitchDocF |
Как ты узнала о засаде? |
How did you know about the ambush? |
|
|
Line4MonkF |
Как ты узнала о засаде? |
How did you know about the ambush? |
|
|
Line2 |
Я заклинательница. Мне открыты все тайны магии и иллюзий. Меня зовут Эйрина. |
I am an enchantress; the ways of magic and illusion are familiar to me. My name is Eirena. |
|
|
Line2F |
Я заклинательница. Мне открыты все тайны магии и иллюзий. Меня зовут Эйрина. |
I am an enchantress; the ways of magic and illusion are familiar to me. My name is Eirena. |
|
|
Line8DHunter |
Спасибо тебе, Эйрина. Хотя мне кажется, что ты спасаешь путников не просто так. |
My thanks, Eirena. It seems you are doing a lot more than saving travelers, though. |
intrigued, a little playful |
|
Line8Wiz |
Я не новичок в магии, но твои заклинания довольно необычны. Так что ты тут делаешь? |
I'm no stranger to magic myself, and yours is pretty unusual. What are you really doing out here? |
|
|
Line8WitchDoc |
Спасибо тебе, Эйрина. Но скажи, почему ты тут на самом деле. Я вижу в тебе высшую цель. |
Thank you, Eirena. But tell me why you are truly here. I sense you have a greater purpose. |
|
|
Line8Monk |
Спасибо тебе, Эйрина. Но все-таки что ты здесь делаешь? |
Thank you, Eirena. But I do not believe you have told me the truth about your presence here. |
|
|
Line8 |
Я благодарю тебя за помощь. Но что привело тебя в эти земли? |
I am grateful for your aid. What really brings you to these lands? |
intrigued; emphasis on 'really' |
|
Line8DHunterM |
Спасибо тебе, Эйрина. Хотя мне кажется, что ты спасаешь путников не просто так. |
My thanks, Eirena. It seems you are doing a lot more than saving travelers, though. |
intrigued, a little playful |
|
Line8BarbM |
Спасибо за помощь. Зачем ты пришла в эти земли? |
I am grateful for your aid. What really brings you to these lands? |
intrigued; emphasis on 'really' |
|
Line8WizM |
Я не новичок в магии, но твои заклинания довольно необычны. Так что ты тут делаешь? |
I'm no stranger to magic myself, and yours is pretty unusual. What are you really doing out here? |
|
|
Line8WitchDocM |
Спасибо тебе, Эйрина. Но скажи, почему ты тут на самом деле. Я вижу в тебе высшую цель. |
Thank you, Eirena. But tell me why you are truly here. I sense you have a greater purpose. |
|
|
Line8MonkM |
Спасибо тебе, Эйрина. Но все-таки что ты здесь делаешь? |
Thank you, Eirena. But I do not believe you have told me the truth about your presence here. |
|
|
Line8DHunterF |
Спасибо тебе, Эйрина. Хотя мне кажется, что ты спасаешь путников не просто так. |
My thanks, Eirena. It seems you are doing a lot more than saving travelers, though. |
intrigued, a little playful |
|
Line8BarbF |
Спасибо за помощь. Зачем ты пришла в эти земли? |
I am grateful for your aid. What really brings you to these lands? |
intrigued; emphasis on 'really' |
|
Line8WizF |
Я не новичок в магии, но твои заклинания довольно необычны. Так что ты тут делаешь? |
I'm no stranger to magic myself, and yours is pretty unusual. What are you really doing out here? |
|
|
Line8WitchDocF |
Спасибо тебе, Эйрина. Но скажи, почему ты тут на самом деле. Я вижу в тебе высшую цель. |
Thank you, Eirena. But tell me why you are truly here. I sense you have a greater purpose. |
|
|
Line8MonkF |
Спасибо тебе, Эйрина. Но все-таки что ты здесь делаешь? |
Thank you, Eirena. But I do not believe you have told me the truth about your presence here. |
|
|