Читаю Conv_Event_Gharbad_The_Weak_Outro.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
MenuLabel |
Судьба Гарбада |
Gharbad's Fate |
|
|
Line0DHunter |
Нет, твоя судьба принадлежит только тебе, чудовище! |
Your fate is your own, beast. |
|
|
Line0Wiz |
Меня ждет совсем иная участь. |
You can keep your fate for yourself. |
|
|
Line0WitchDoc |
Ее нельзя принять. Она твоя. |
Your fate is your own. |
|
|
Line0Monk |
Боги не позволят тебе от нее избавиться. |
The gods leave you to your own. |
|
|
Line0 |
Нет, она только твоя. |
No, your fate is your own. |
|
|
Line0DHunterM |
Нет, твоя судьба принадлежит только тебе, чудовище! |
Your fate is your own, beast. |
|
|
Line0BarbM |
Нет, она только твоя. |
No, your fate is your own. |
|
|
Line0WizM |
Меня ждет совсем иная участь. |
You can keep your fate for yourself. |
|
|
Line0WitchDocM |
Ее нельзя принять. Она твоя. |
Your fate is your own. |
|
|
Line0MonkM |
Боги не позволят тебе от нее избавиться. |
The gods leave you to your own. |
|
|
Line0DHunterF |
Нет, твоя судьба принадлежит только тебе, чудовище! |
Your fate is your own, beast. |
|
|
Line0BarbF |
Нет, она только твоя. |
No, your fate is your own. |
|
|
Line0WizF |
Меня ждет совсем иная участь |
You can keep your fate for yourself. |
|
|
Line0WitchDocF |
Ее нельзя принять. Она твоя. |
Your fate is your own. |
|
|
Line0MonkF |
Боги не позволят тебе от нее избавиться. |
The gods leave you to your own. |
|
|