| Читаю Conv_FesteringWoods_exNeph03.stl [1.0.8a] |
| Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
| Line0 |
Нужно сдерживать их, пока врата храма не запечатают! |
We must hold them until the temple is sealed! |
|
|
| Line0F |
Нужно сдерживать их, пока врата храма не запечатают! |
We must hold them until the temple is sealed! |
|
|
| Line1 |
Почему они сражаются? |
Why do they still fight? |
|
|
| Line1F |
Почему они сражаются? |
Why do they still fight? |
|
|
| Line2Monk |
Они будто затерялись в прошлом и не видят нас. |
They are trapped in the past. They do not know our presence. |
|
|
| Line2Wiz |
Они ведут битву, которая давно закончилась. |
They cannot escape the battles of the past. |
|
|
| Line2 |
Они застряли в прошлом. |
They are lost in the past. |
|
|
| Line2DHunterM |
Они затерялись в прошлом. |
They are lost in the past. |
|
|
| Line2BarbM |
Они затерялись в прошлом. |
They are lost in the past. |
|
|
| Line2WizM |
Они ведут битву, которая давно закончилась. |
They cannot escape the battles of the past. |
|
|
| Line2WitchDocM |
Они заблудились в прошлом. |
They are lost in the past. |
|
|
| Line2MonkM |
Они затерялись в прошлом и не видят нас. |
They are trapped in the past. They do not know our presence. |
|
|
| Line2DHunterF |
Они затерялись в прошлом. |
They are lost in the past. |
|
|
| Line2BarbF |
Они затерялись в прошлом. |
They are lost in the past. |
|
|
| Line2WizF |
Они ведут битву, которая давно закончилась. |
They cannot escape the battles of the past. |
|
|
| Line2WitchDocF |
Они заблудились в прошлом. |
They are lost in the past. |
|
|
| Line2MonkF |
Они затерялись в прошлом и не видят нас. |
They are trapped in the past. They do not know our presence. |
|
|