| Читаю Conv_Fol_EN_Backstory7.stl [1.0.8a] | 
	| Row Id | phrase_ruRU | phrase_enGB | Notes | Actor | 
	| MenuLabel | Повелитель визджерей | The Vizjerei Lord |  |  | 
	| Line0WizF | Что стало с тем магом, о котором ты как-то упоминала? Твоим господином? | What happened to the mage lord you mentioned? |  |  | 
	| Line0WitchDoc | Какая судьба ждала твоего хозяина-визджерея? | What was your Vizjerei master's fate? |  |  | 
	| Line0Monk | Что случилось с твоим хозяином, визджереем? | What happened to your master, the Vizjerei lord? |  |  | 
	| Line0DHunter | Что случилось с твоим хозяином, визджереем? Его убили демоны? | What happened to your Vizjerei master? Did the demons kill him? | grim |  | 
	| Line0WizM | Что стало с тем магом, о котором ты как-то упоминала? Твоим господином? | What happened to the Vizjerei lord you mentioned? |  |  | 
	| Line0 | Что случилось с твоим хозяином, визждереем? | What happened to your master, the Vizjerei lord? |  |  | 
	| Line0DHunterM | Что случилось с твоим хозяином, визджереем? Его убили демоны? | What happened to your Vizjerei master? Did the demons kill him? | grim |  | 
	| Line0BarbM | Что случилось с твоим хозяином, визджереем? | What happened to your master, the Vizjerei lord? |  |  | 
	| Line0WitchDocM | Какая судьба ждала твоего хозяина-визджерея? | What was your Vizjerei master's fate? |  |  | 
	| Line0MonkM | Что случилось с твоим хозяином, визджереем? | What happened to your master, the Vizjerei lord? |  |  | 
	| Line0DHunterF | Что случилось с твоим хозяином, визджереем? Его убили демоны? | What happened to your Vizjerei master? Did the demons kill him? | grim |  | 
	| Line0BarbF | Что случилось с твоим хозяином, визджереем? | What happened to your master, the Vizjerei lord? |  |  | 
	| Line0WitchDocF | Какая судьба ждала твоего хозяина-визджерея? | What was your Vizjerei master's fate? |  |  | 
	| Line0MonkF | Что случилось с твоим хозяином, визджереем? | What happened to your master, the Vizjerei lord? |  |  | 
	| Line1 | Мы с сестрами дождались момента, когда он и его помощники соберутся для ритуала вызова одного сильного демона. | My sisters and I waited until all of his associates had gathered to summon a greater daemon. |  |  | 
	| Line1F | Мы с сестрами дождались момента, когда он и его помощники соберутся для ритуала вызова одного сильного демона. | My sisters and I waited until all of his associates had gathered to summon a greater daemon. |  |  | 
	| Line2 | Мы перебили их всех до единого, но перед смертью они успели наложить на нас проклятия. | We slew them all to the last man, but they uttered curses upon us with their dying breaths. |  |  | 
	| Line2F | Мы перебили их всех до единого, но перед смертью они успели наложить на нас проклятия. | We slew them all to the last man, but they uttered curses upon us with their dying breaths. |  |  | 
	| Line3 | Мы упали... Нас ждала гибель. | My sisters and I... we fell. Our deaths seemed certain. |  |  | 
	| Line3F | Мы упали... Нас ждала гибель. | My sisters and I... we fell. Our deaths seemed certain. |  |  | 
	| Line7 | Когда я очнулась, надо мной возвышалась темная фигура Пророка... Так мы с ним и встретились впервые. | When I woke, the dark figure of the Prophet was staring down at me... That is how I met him. |  |  | 
	| Line7F | Когда я очнулась, надо мной возвышалась темная фигура Пророка... Так мы с ним и встретились впервые. | When I woke, the dark figure of the Prophet was staring down at me... That is how I met him. |  |  |