| Читаю Conv_Fol_EN_Backstory7.stl [1.0.8a] |
| Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
| MenuLabel |
Повелитель визджерей |
The Vizjerei Lord |
|
|
| Line0WizF |
Что стало с тем магом, о котором ты как-то упоминала? Твоим господином? |
What happened to the mage lord you mentioned? |
|
|
| Line0WitchDoc |
Какая судьба ждала твоего хозяина-визджерея? |
What was your Vizjerei master's fate? |
|
|
| Line0Monk |
Что случилось с твоим хозяином, визджереем? |
What happened to your master, the Vizjerei lord? |
|
|
| Line0DHunter |
Что случилось с твоим хозяином, визджереем? Его убили демоны? |
What happened to your Vizjerei master? Did the demons kill him? |
grim |
|
| Line0WizM |
Что стало с тем магом, о котором ты как-то упоминала? Твоим господином? |
What happened to the Vizjerei lord you mentioned? |
|
|
| Line0 |
Что случилось с твоим хозяином, визждереем? |
What happened to your master, the Vizjerei lord? |
|
|
| Line0DHunterM |
Что случилось с твоим хозяином, визджереем? Его убили демоны? |
What happened to your Vizjerei master? Did the demons kill him? |
grim |
|
| Line0BarbM |
Что случилось с твоим хозяином, визджереем? |
What happened to your master, the Vizjerei lord? |
|
|
| Line0WitchDocM |
Какая судьба ждала твоего хозяина-визджерея? |
What was your Vizjerei master's fate? |
|
|
| Line0MonkM |
Что случилось с твоим хозяином, визджереем? |
What happened to your master, the Vizjerei lord? |
|
|
| Line0DHunterF |
Что случилось с твоим хозяином, визджереем? Его убили демоны? |
What happened to your Vizjerei master? Did the demons kill him? |
grim |
|
| Line0BarbF |
Что случилось с твоим хозяином, визджереем? |
What happened to your master, the Vizjerei lord? |
|
|
| Line0WitchDocF |
Какая судьба ждала твоего хозяина-визджерея? |
What was your Vizjerei master's fate? |
|
|
| Line0MonkF |
Что случилось с твоим хозяином, визджереем? |
What happened to your master, the Vizjerei lord? |
|
|
| Line1 |
Мы с сестрами дождались момента, когда он и его помощники соберутся для ритуала вызова одного сильного демона. |
My sisters and I waited until all of his associates had gathered to summon a greater daemon. |
|
|
| Line1F |
Мы с сестрами дождались момента, когда он и его помощники соберутся для ритуала вызова одного сильного демона. |
My sisters and I waited until all of his associates had gathered to summon a greater daemon. |
|
|
| Line2 |
Мы перебили их всех до единого, но перед смертью они успели наложить на нас проклятия. |
We slew them all to the last man, but they uttered curses upon us with their dying breaths. |
|
|
| Line2F |
Мы перебили их всех до единого, но перед смертью они успели наложить на нас проклятия. |
We slew them all to the last man, but they uttered curses upon us with their dying breaths. |
|
|
| Line3 |
Мы упали... Нас ждала гибель. |
My sisters and I... we fell. Our deaths seemed certain. |
|
|
| Line3F |
Мы упали... Нас ждала гибель. |
My sisters and I... we fell. Our deaths seemed certain. |
|
|
| Line7 |
Когда я очнулась, надо мной возвышалась темная фигура Пророка... Так мы с ним и встретились впервые. |
When I woke, the dark figure of the Prophet was staring down at me... That is how I met him. |
|
|
| Line7F |
Когда я очнулась, надо мной возвышалась темная фигура Пророка... Так мы с ним и встретились впервые. |
When I woke, the dark figure of the Prophet was staring down at me... That is how I met him. |
|
|