Читаю Conv_Fol_EN_SC_Camp_05.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
Line58 |
Оставь его в покое. Разве ты не понимаешь, что ему неприятно все это слышать? |
Please leave him alone. Can you not see that you embarrass him? |
|
|
Line58F |
Оставь его в покое. Разве ты не понимаешь, что ему неприятно все это слышать? |
Please leave him alone. Can you not see that you embarrass him? |
|
|
Line65 |
Я просто пытаюсь помочь! Эй, друг, смотри, давай я расскажу ей, о чем ты думаешь. |
I'm just trying to help. Here, watch this, my friend. I'll tell her what's on your mind. |
|
|
Line65F |
Я просто пытаюсь помочь! Эй, друг, смотри, давай я расскажу ей, о чем ты думаешь. |
I'm just trying to help. Here, watch this, my friend. I'll tell her what's on your mind. |
|
|
Line68 |
«Ты украла мое сердце с помощью своей темной, греховной магии. Если бы не все эти мои дурацкие обеты и проклятый кодекс чести, я бы осчастливил тебя прямо здесь». |
"Your foul, sinful magic has stolen my heart. Were it not for my stupid oaths and idiotic code, I would make a woman of you right here." |
Impersonating the templar's voice. |
|
Line68F |
«Ты украла мое сердце с помощью своей темной, греховной магии. Если бы не все эти мои дурацкие обеты и проклятый кодекс чести, я бы осчастливил тебя прямо здесь». |
"Your foul, sinful magic has stolen my heart. Were it not for my stupid oaths and idiotic code, I would make a woman of you right here." |
Impersonating the templar's voice. |
|
Line69 |
Следи за языком! |
Hold your words! |
Vehement |
|
Line69F |
Следи за языком! |
Hold your words! |
Vehement |
|
Line70 |
Незачем так злиться! Я просто глашатай истинной любви! |
Don't shout at me. I'm just true love's messenger. |
Grinning—unphased |
|
Line70F |
Незачем так злиться! Я просто глашатай истинной любви! |
Don't shout at me. I'm just true love's messenger. |
Grinning—unphased |
|