Читаю Conv_Fol_Player_SC_Wrld_04.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
Line58Monk |
Здесь есть гильдия воров? |
Is there a thieves guild here? |
|
|
Line58DHunter |
В этих краях тоже есть гильдия воров? |
Does the Thieves Guild have a branch out here? |
|
|
Line58 |
В этих краях есть гильдия воров? |
Does the Thieves Guild exist in these parts? |
|
|
Line58DHunterM |
В этих краях тоже есть гильдия воров? |
Does the Thieves Guild have a branch out here? |
|
|
Line58BarbM |
В этих краях есть гильдия воров? |
Does the Thieves Guild exist in these parts? |
|
|
Line58WizM |
Здесь есть гильдия воров? |
Does the Thieves Guild exist in these parts? |
|
|
Line58WitchDocM |
В этих краях есть гильдия воров? |
Does the Thieves Guild exist in these parts? |
|
|
Line58MonkM |
Здесь есть гильдия воров? |
Is there a thieves guild here? |
|
|
Line58DHunterF |
В этих краях тоже есть гильдия воров? |
Does the Thieves Guild have a branch out here? |
|
|
Line58BarbF |
В этих краях есть гильдия воров? |
Does the Thieves Guild exist in these parts? |
|
|
Line58WizF |
Здесь есть гильдия воров? |
Does the Thieves Guild exist in these parts? |
|
|
Line58WitchDocF |
В этих краях есть гильдия воров? |
Does the Thieves Guild exist in these parts? |
|
|
Line58MonkF |
Здесь есть гильдия воров? |
Is there a thieves guild here? |
|
|
Line59 |
Воры есть везде. |
There are thieves everywhere. |
|
|
Line59F |
Воры есть везде. |
There are thieves everywhere. |
|
|
Line63Monk |
Но действуют ли они сообща? |
But are they organized here? |
|
|
Line63 |
Они действуют сообща? |
But are they organized? |
|
|
Line63DHunterM |
Да, но они действуют сообща? |
But are they organized? |
|
|
Line63BarbM |
Да, но они действуют сообща? |
But are they organized? |
|
|
Line63BarbM |
Да, но они действуют сообща? |
But are they organized? |
|
|
Line63WizM |
Кто бы сомневался. Но они действуют сообща? |
But are they organized? |
|
|
Line63WitchDocM |
Вы пытаетесь работать вместе? |
But are they organized? |
|
|
Line63MonkM |
Но действуют ли они сообща? |
But are they organized here? |
|
|
Line63DHunterF |
Да, но они действуют сообща? |
But are they organized? |
|
|
Line63BarbF |
Да, но они действуют сообща? |
But are they organized? |
|
|
Line63WizF |
Кто бы сомневался. Но они действуют сообща? |
But are they organized? |
|
|
Line63WitchDocF |
Вы пытаетесь работать вместе? |
But are they organized? |
|
|
Line63MonkF |
Но действуют ли они сообща? |
But are they organized here? |
|
|
Line65 |
Как ты себе это представляешь? |
You think the Thieves Guild is organized? |
|
|
Line65F |
Как ты себе это представляешь? |
You think the Thieves Guild is organized? |
|
|