Читаю Conv_Fol_Player_SC_Wrld_32.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
Line0 |
Я скучаю по Калдею. Женщины в Бастионе какие-то странные. |
I miss Caldeum. The women around Bastion's Keep just aren't the same. |
|
|
Line0F |
Я скучаю по Калдею. Женщины в Бастионе какие-то странные. |
I miss Caldeum. The women around Bastion's Keep just aren't the same. |
|
|
Line7Wiz |
Что-то я не припомню, чтобы калдейские девушки бегали за тобой толпами. |
I don't remember any women in Caldeum pursuing you. |
proud |
|
Line7DHunter |
Разве в Калдее дамы с ума по тебе сходили? |
Don't they both dislike you? |
|
|
Line7Monk |
Не помню, чтобы женщины в Калдее оказали тебе более теплый прием. |
I don't recall the women in Caldeum treating you differently. |
|
|
Line7 |
Женщины в Калдее тоже не были к тебе благосклонны. |
The women in Caldeum did not favor you either. |
|
|
Line7DHunterM |
Разве в Калдее дамы с ума по тебе сходили? |
Don't they both dislike you? |
|
|
Line7BarbM |
Женщины в Калдее тоже не были к тебе благосклонны. |
The women in Caldeum did not favor you either. |
|
|
Line7WizM |
Что-то я не припомню, чтобы калдейские девушки бегали за тобой толпами. |
I don't remember any women in Caldeum pursuing you. |
proud |
|
Line7WitchDocM |
Калдейские девушки тоже тебя не жаловали. |
The women in Caldeum did not favor you either. |
|
|
Line7MonkM |
Не помню, чтобы женщины в Калдее оказали тебе более теплый прием. |
I don't recall the women in Caldeum treating you differently. |
|
|
Line7DHunterF |
Разве в Калдее дамы с ума по тебе сходили? |
Don't they both dislike you? |
|
|
Line7BarbF |
Женщины в Калдее тоже не были к тебе благосклонны. |
The women in Caldeum did not favor you either. |
|
|
Line7WizF |
Что-то я не припомню, чтобы калдейские девушки бегали за тобой толпами. |
I don't remember any women in Caldeum pursuing you. |
proud |
|
Line7WitchDocF |
Калдейские девушки тоже тебя не жаловали. |
The women in Caldeum did not favor you either. |
|
|
Line7MonkF |
Не помню, чтобы женщины в Калдее оказали тебе более теплый прием. |
I don't recall the women in Caldeum treating you differently. |
|
|
Line8 |
Ну, пока тебя не было, я успел насладиться обществом одной калдейской закарумиточки... и четырех ее подружек. |
Well, while you were gone, I may have enjoyed the company of a Zakarum priestess... or five. |
suggestive |
|
Line8F |
Ну, пока тебя не было, я успел насладиться обществом одной калдейской закарумиточки... и четырех ее подружек. |
Well, while you were gone, I may have enjoyed the company of a Zakarum priestess... or five. |
suggestive |
|