Читаю Conv_Fol_Player_TP_Wrld_10.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
Line0 |
Уверен, что за сотни лет эти пески успели поглотить множество древних книг. |
No doubt the desert has swallowed its share of ancient texts over the ages. |
|
|
Line0F |
Уверен, что за сотни лет эти пески успели поглотить множество древних книг. |
No doubt the desert has swallowed its share of ancient texts over the ages. |
|
|
Line1Barb |
Какое мне до них дело? |
I do not wish to go searching for old scrolls. |
|
|
Line1Wiz |
Я тоже иногда пытаюсь представить, какая магия здесь сокрыта. |
I often wonder what ancient magic lies hidden here. |
|
|
Line1WitchDoc |
Время стирает память о многих вещах. |
There are many things that time has forgotten. |
zen master |
|
Line1MonkM |
В этих песках похоронены не только книги. |
Books aren't the only things buried in these sands. |
|
|
Line1MonkF |
В этих песках похоронены не только книги. |
Books are not the only things buried in these sands. |
|
|
Line1DHunter |
Меня больше интересуют не артефакты, а те, кто в этих песках скрывается. |
I'm more interested in the creatures hiding under the sand, not the artifacts. |
|
|
Line1DHunterM |
Меня больше интересуют не артефакты, а те, кто в этих песках скрывается. |
I'm more interested in the creatures hiding under the sand, not the artifacts. |
|
|
Line1BarbM |
Какое мне до них дело? |
I do not wish to go searching for old scrolls. |
|
|
Line1WizM |
Я тоже иногда пытаюсь представить, какая магия здесь сокрыта. |
I often wonder what ancient magic lies hidden here. |
|
|
Line1WitchDocM |
Время стирает память о многих вещах. |
There are many things that time has forgotten. |
zen master |
|
Line1WitchDocM |
Время стирает память о многих вещах. |
There are many things that time has forgotten. |
zen master |
|
Line1DHunterF |
Меня больше интересуют не артефакты, а те, кто в этих песках скрывается. |
I'm more interested in the creatures hiding under the sand, not the artifacts. |
|
|
Line1BarbF |
Какое мне до них дело? |
I do not wish to go searching for old scrolls. |
|
|
Line1WizF |
Я тоже иногда пытаюсь представить, какая магия здесь сокрыта. |
I often wonder what ancient magic lies hidden here. |
|
|
Line1WitchDocF |
Время стирает память о многих вещах. |
There are many things that time has forgotten. |
zen master |
|
Line2Monk |
Твоя правда. Но из книг легче что-нибудь узнать. |
True, but the creatures aren't worth looking at. |
|
|
Line2MonkF |
Твоя правда. Но из книг легче что-нибудь узнать. |
True, but the creatures aren't worth looking at. |
|
|
Line2Wiz |
Может быть, нам повезет и мы сумеем отыскать какие-нибудь древние тексты. |
Aye, perhaps we will be lucky enough to uncover some forgotten texts. |
|
|
Line2WizF |
Может быть, нам повезет и мы сумеем отыскать какие-нибудь древние тексты. |
Aye, perhaps we will be lucky enough to uncover some forgotten texts. |
|
|
Line2WitchDoc |
Надеюсь, нам удастся вернуть людям какую-нибудь забытую истину. |
Perhaps we will be lucky enough to uncover some of those things. |
|
|
Line2WitchDocF |
Надеюсь, нам удастся вернуть людям какую-нибудь забытую истину. |
Perhaps we will be lucky enough to uncover some of those things. |
|
|
Line2Barb |
Но если мы все-таки найдем какую-нибудь книгу, то я бы не отказался на нее взглянуть. |
Still, if we happen to encounter any, I shouldn't mind giving them a look. |
|
|
Line2BarbF |
Но если мы все-таки найдем какую-нибудь книгу, то я бы не отказался на нее взглянуть. |
Still, if we happen to encounter any, I shouldn't mind giving them a look. |
|
|
Line2DHunter |
Но если мы все-таки найдем какую-нибудь книгу, то я бы не отказался на нее взглянуть. |
Still, if we happen to encounter any, I shouldn't mind giving them a look. |
|
|
Line2DHunterF |
Но если мы все-таки найдем какую-нибудь книгу, то я бы не отказался на нее взглянуть. |
Still, if we happen to encounter any, I shouldn't mind giving them a look. |
|
|