| Читаю Conv_Fol_SC_Backstory1.stl [1.0.8a] |
| Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
| MenuLabel |
Родной город Линдона |
Lyndon's Origins |
|
|
| Line0WitchDoc |
Откуда ты родом? |
Where do you come from? |
|
|
| Line0DHunter |
Откуда ты родом? |
So, where are you from? |
|
|
| Line0 |
Откуда ты родом? |
Where are you from? |
|
|
| Line0DHunterM |
Откуда ты родом? |
So, where are you from? |
|
|
| Line0BarbM |
Откуда ты родом? |
Where are you from? |
|
|
| Line0WizM |
А ты откуда родом? |
Where are you from? |
|
|
| Line0WitchDocM |
Откуда ты родом? |
Where do you come from? |
|
|
| Line0MonkM |
Откуда ты родом? |
Where are you from? |
|
|
| Line0DHunterF |
Откуда ты родом? |
So, where are you from? |
|
|
| Line0BarbF |
Откуда ты родом? |
Where are you from? |
|
|
| Line0WizF |
Откуда ты родом? |
Where are you from? |
|
|
| Line0WitchDocF |
Откуда ты родом? |
Where do you come from? |
|
|
| Line0MonkF |
Откуда ты родом? |
Where are you from? |
|
|
| Line1 |
Из Кингспорта, это крупный порт. Оттуда уходят в плавание торговые флотилии и рыбацкие суда. А еще там ужасно воняет рыбой. |
Kingsport, the city by the sea. Home to the great merchant fleets and endless nets of reeking fish! |
(Waxing poetic, but humorous) |
|
| Line1F |
Из Кингспорта, это крупный порт. Оттуда уходят в плавание торговые флотилии и рыбацкие суда. А еще там ужасно воняет рыбой. |
Kingsport, the city by the sea. Home to the great merchant fleets and endless nets of reeking fish! |
(Waxing poetic, but humorous) |
|
| Line2DHunter |
Я там бывал. А чем ты сейчас занимаешься? |
I've seen it. What did you do there? |
|
|
| Line2 |
И чем ты занимаешься? |
And your trade? |
|
|
| Line2DHunterM |
Я там бывал. А чем ты сейчас занимаешься? |
I've seen it. What did you do there? |
|
|
| Line2BarbM |
И чем ты занимаешься? |
And your trade? |
|
|
| Line2WizM |
И чем ты зарабатываешь на жизнь? |
And your trade? |
|
|
| Line2WitchDocM |
А чем ты занимаешься? |
And your trade? |
|
|
| Line2MonkM |
И чем ты занимаешься? |
And your trade? |
|
|
| Line2DHunterF |
Я там бывала. А чем ты сейчас занимаешься? |
I've seen it. What did you do there? |
|
|
| Line2BarbF |
И чем ты занимаешься? |
And your trade? |
|
|
| Line2WizF |
И чем ты зарабатываешь на жизнь? |
And your trade? |
|
|
| Line2WitchDocF |
А чем ты занимаешься? |
And your trade? |
|
|
| Line2MonkF |
И чем ты занимаешься? |
And your trade? |
|
|
| Line3 |
Сейчас я как раз ищу работу. |
I am between jobs at the moment. |
Evasive |
|
| Line3F |
Сейчас я как раз ищу работу. |
I am between jobs at the moment. |
Evasive |
|
| Line4Wiz |
Да ты, небось, ни одного дня не отработал честно! |
You've never done an honest day's work in your life, have you? |
|
|
| Line4Monk |
Ты не похож на честного труженика. |
You don't seem the sort for an honest job. |
|
|
| Line4WitchDoc |
Ты нечестен в своем ответе. |
That is not an honest answer. |
|
|
| Line4DHunter |
Без сомнения, бесчестную. |
Dishonorable jobs, no doubt. |
|
|
| Line4 |
Ты там занимался чем-то бесчестным? |
You did dishonorable work there, didn't you? |
Suspicious |
|
| Line4DHunterM |
Без сомнения, бесчестную. |
Dishonorable jobs, no doubt. |
|
|
| Line4BarbM |
А до этого ты, наверное, мошенничал. |
You did dishonorable work there, didn't you? |
Suspicious |
|
| Line4WizM |
Да ты, небось, ни одного дня не отработал честно! |
You've never done an honest day's work in your life, have you? |
|
|
| Line4WitchDocM |
Ты нечестен в своем ответе. |
That is not an honest answer. |
|
|
| Line4MonkM |
Ты не похож на честного труженика. |
You don't seem the sort for an honest job. |
|
|
| Line4DHunterF |
Без сомнения, бесчестную. |
Dishonorable jobs, no doubt. |
|
|
| Line4BarbF |
А до этого ты, наверное, мошенничал. |
You did dishonorable work there, didn't you? |
Suspicious |
|
| Line4WizF |
Да ты, небось, ни одного дня не отработал честно! |
You've never done an honest day's work in your life, have you? |
|
|
| Line4WitchDocF |
Ты нечестен в своем ответе. |
That is not an honest answer. |
|
|
| Line4MonkF |
Ты не похож на честного труженика. |
You don't seem the sort for an honest job. |
|
|
| Line5 |
Ерунда! Я самый честный вор, какого можно встретить. |
Nonsense. I am the most honest thief you will ever meet. |
|
|
| Line5F |
Ерунда! Я самый честный вор, какого можно встретить. |
Nonsense. I am the most honest thief you will ever meet. |
|
|