| Читаю Conv_Fol_SC_Backstory9.stl [1.0.8a] | 
	| Row Id | phrase_ruRU | phrase_enGB | Notes | Actor | 
	| MenuLabel | Богатство негодяя | The Scoundrel's Wealth |  |  | 
	| Line0WitchDoc | Мы уже нашли много сокровищ. Куда ты деваешь золото? | What do you do with all of the riches you find? |  |  | 
	| Line0DHunter | Что ты делаешь со своими деньгами? Я не видел, чтобы ты покупал богатую одежду. | Where do all of your riches end up? You never dress better. |  |  | 
	| Line0Monk | Что ты делаешь с сокровищами, которые находишь? | What do you do with all the treasure you find? |  |  | 
	| Line0Wiz | Куда ты деваешь все те сокровища, которые попадают тебе в руки? Я бы на твоем месте хотя бы приоделся. | Where do you spend the treasure you find... or steal? You never dress better. |  |  | 
	| Line0 | Что ты делаешь с сокровищами, которые находишь? | What are you doing with all of these riches you find? |  |  | 
	| Line0DHunterM | Что ты делаешь со своими деньгами? Я не видел, чтобы ты покупал богатую одежду. | Where do all of your riches end up? You never dress better. |  |  | 
	| Line0BarbM | Что ты делаешь со своей долей сокровищ? | What are you doing with all of these riches you find? |  |  | 
	| Line0WizM | Куда ты деваешь все те сокровища, которые попадают тебе в руки? Я бы на твоем месте хотя бы приоделся. | Where do you spend the treasure you find... or steal? You never dress better. |  |  | 
	| Line0WitchDocM | Мы уже нашли много сокровищ. Куда ты деваешь золото? | What do you do with all of the riches you find? |  |  | 
	| Line0MonkM | Что ты делаешь с сокровищами, которые находишь? | What do you do with all the treasure you find? |  |  | 
	| Line0DHunterF | Что ты делаешь со своими деньгами? Я не видела, чтобы ты покупал богатую одежду. | Where do all of your riches end up? You never dress better. |  |  | 
	| Line0BarbF | Что ты делаешь со своей долей сокровищ? | What are you doing with all of these riches you find? |  |  | 
	| Line0WizF | Куда ты деваешь все сокровища, которые попадают тебе в руки? Я бы на твоем месте хотя бы приоделась. | Where do you spend the treasure you find... or steal? You never dress better. |  |  | 
	| Line0WitchDocF | Мы уже нашли много сокровищ. Куда ты деваешь золото? | What do you do with all of the riches you find? |  |  | 
	| Line0MonkF | Что ты делаешь с сокровищами, которые находишь? | What do you do with all the treasure you find? |  |  | 
	| Line1 | Спускаю все на распутства и потакание своим слабостям, как же иначе? | Living a life of depravity and overindulgence, naturally. |  |  | 
	| Line1F | Спускаю все на распутства и потакание своим слабостям, как же иначе? | Living a life of depravity and overindulgence, naturally. |  |  | 
	| Line2WitchDoc | В этом холодном, безрадостном месте? Я сомневаюсь. | In this cold and desolate place? I doubt it. | smiling |  | 
	| Line2DHunter | Здесь ты при всем желании не смог бы этого сделать. | You couldn't do that here if you tried. |  |  | 
	| Line2Monk | Наверное, здесь это сложно делать. | You must be finding it difficult here. |  |  | 
	| Line2Wiz | В здешнем-то климате? Что-то я сомневаюсь. | In this climate? I sincerely doubt that. |  |  | 
	| Line2 | Здесь? Сомневаюсь. | In this place? I doubt it. |  |  | 
	| Line2DHunterM | Здесь ты при всем желании не смог бы этого сделать. | You couldn't do that here if you tried. |  |  | 
	| Line2BarbM | Здесь? Сомневаюсь. | In this place? I doubt it. |  |  | 
	| Line2WizM | В здешнем-то климате? Что-то я сомневаюсь. | In this climate? I sincerely doubt that. |  |  | 
	| Line2WitchDocM | В этом холодном, безрадостном месте? Я сомневаюсь. | In this cold and desolate place? I doubt it. | smiling |  | 
	| Line2MonkM | Наверное, здесь это сложно делать. | You must be finding it difficult here. |  |  | 
	| Line2DHunterF | Здесь ты при всем желании не смог бы этого сделать. | You couldn't do that here if you tried. |  |  | 
	| Line2BarbF | Здесь? Сомневаюсь. | In this place? I doubt it. |  |  | 
	| Line2WizF | В здешнем-то климате? Что-то я сомневаюсь. | In this climate? I sincerely doubt that. |  |  | 
	| Line2WitchDocF | В этом холодном, безрадостном месте? Я сомневаюсь. | In this cold and desolate place? I doubt it. | smiling |  | 
	| Line2MonkF | Наверное, здесь это сложно делать. | You must be finding it difficult here. |  |  | 
	| Line3 | Ну хорошо. Может быть, я пришел к выводу, что кому-то эти сокровища нужнее, чем мне. | Fine. Perhaps I have found that my treasure is put to better use elsewhere. | Giving up |  | 
	| Line3F | Ну хорошо. Может быть, я пришел к выводу, что кому-то эти сокровища нужнее, чем мне. | Fine. Perhaps I have found that my treasure is put to better use elsewhere. | Giving up |  | 
	| Line4WitchDoc | Ты отдаешь кому-то свои богатства? | You send your riches away? | surprise |  | 
	| Line4DHunter | Вор, который раздает свои деньги?! Неслыханно. | A thief giving away his goods?! Unheard of. | Mocking |  | 
	| Line4Monk | Так ты их отдаешь кому-то? | So you give your riches away? | disbelief |  | 
	| Line4Wiz | Нужнее, чем тебе? Ты меня удивляешь. | Better use than yourself? You surprise me, Lyndon. | A little shocked |  | 
	| Line4 | Нужнее, чем тебе? | You're sending it away? You? | Shocked |  | 
	| Line4DHunterM | Вор, который раздает свои деньги?! Неслыханно. | A thief giving away his goods?! Unheard of. | Mocking |  | 
	| Line4BarbM | Нужнее, чем тебе? | You're sending it away? You? | Shocked |  | 
	| Line4WizM | Нужнее, чем тебе? Ты меня удивляешь. | Better use than yourself? You surprise me, Lyndon. | A little shocked |  | 
	| Line4WitchDocM | Ты отдаешь кому-то свои богатства? | You send your riches away? | surprise |  | 
	| Line4MonkM | Так ты их отдаешь кому-то? | So you give your riches away? | disbelief |  | 
	| Line4DHunterF | Вор, который раздает свои деньги?! Неслыханно. | A thief giving away his goods?! Unheard of. | Mocking |  | 
	| Line4BarbF | Нужнее, чем тебе? | You're sending it away? You? | Shocked |  | 
	| Line4WizF | Нужнее, чем тебе? Ты меня удивляешь. | Better use than yourself? You surprise me, Lyndon. | A little shocked |  | 
	| Line4WitchDocF | Ты отдаешь кому-то свои богатства? | You send your riches away? | surprise |  | 
	| Line4MonkF | Так ты их отдаешь кому-то? | So you give your riches away? | disbelief |  | 
	| Line5 | У всех нас есть долги. | We all have debts to pay, friend. | Mysterious |  | 
	| Line5F | У всех нас есть долги. | We all have debts to pay, friend. | Mysterious |  |