| Читаю Conv_Fol_SC_DankCellar.stl [1.0.8a] |
| Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
| Line0 |
Ах, золотишко. Вот уж чего никогда не бывает много! |
Ah, gold. The one thing you can never get enough of! |
|
|
| Line0F |
Ах, золотишко. Вот уж чего никогда не бывает много! |
Ah, gold. The one thing you can never get enough of! |
|
|
| Line1Monk |
В жизни есть и другие ценности. |
There is more to life than gold. |
|
|
| Line1WitchDoc |
Тонущий человек с тобой не согласился бы. |
A man treading water would not agree. |
|
|
| Line1Wiz |
Мудрость за деньги не купишь. |
Gold cannot buy you wisdom. |
|
|
| Line1DHunter |
Золото не вернет мне то, что я потерял. |
Gold cannot buy back what I have lost. |
|
|
| Line1 |
Славу за деньги не купишь. |
You cannot buy glory in battle. |
|
|
| Line1DHunterM |
Золото не вернет мне то, что я потерял. |
Gold cannot buy back what I have lost. |
|
|
| Line1BarbM |
Славу за деньги не купишь. |
You cannot buy glory in battle. |
|
|
| Line1WizM |
Мудрость за деньги не купишь. |
Gold cannot buy you wisdom. |
|
|
| Line1WitchDocM |
Тонущий человек с тобой не согласился бы. |
A man treading water would not agree. |
|
|
| Line1MonkM |
В жизни есть и другие ценности. |
There is more to life than gold. |
|
|
| Line1MonkM |
В жизни есть и другие ценности. |
There is more to life than gold. |
|
|
| Line1DHunterF |
Золото не вернет мне то, что я потеряла. |
Gold cannot buy back what I have lost. |
|
|
| Line1BarbF |
Славу за деньги не купишь. |
You cannot buy glory in battle. |
|
|
| Line1WizF |
Мудрость за деньги не купишь. |
Gold cannot buy you wisdom. |
|
|
| Line1WitchDocF |
Тонущий человек с тобою не согласился бы. |
A man treading water would not agree. |
|
|
| Line1MonkF |
В жизни есть и другие ценности. |
There is more to life than gold. |
|
|
| Line2Monk |
Да, но не будем о плохом. |
Well, if you want to include the bad parts... |
|
|
| Line2MonkF |
Да, но не будем о плохом. |
Well, if you want to include the bad parts... |
|
|
| Line2WitchDoc |
Лучше бы он купил лодку. |
Your hypothetical man should buy a boat. |
|
|
| Line2WitchDocF |
Лучше бы он купил лодку. |
Your hypothetical man should buy a boat. |
|
|
| Line2Wiz |
И все-таки считается, что богачи далеко не дураки! |
And yet people think the rich are wise! |
|
|
| Line2WizF |
И все-таки считается, что богачи далеко не дураки! |
And yet people think the rich are wise! |
|
|
| Line2DHunter |
Значит, ты еще недостаточно накопил. |
Perhaps you just don't have enough yet? |
|
|
| Line2DHunterF |
Значит, ты еще недостаточно накопила. |
Perhaps you just don't have enough yet? |
|
|
| Line2 |
Ты, наверное, никогда не слышал о наемниках. |
Haven't you heard of mercenaries, my friend? |
|
|
| Line2F |
Ты, наверное, никогда не слышала о наемниках. |
Haven't you heard of mercenaries, my friend? |
|
|