| Читаю Conv_Fol_SC_Westgate2.stl [1.0.8a] |
| Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
| Line0 |
Как ты думаешь, кто симпатичнее: Лия или Эйрина? |
Who do you think is prettier: Leah or Eirena? |
|
|
| Line0F |
Как ты думаешь, кто симпатичнее: Лия или Эйрина? |
Who do you think is prettier: Leah or Eirena? |
|
|
| Line3DHunter |
Сейчас не время обсуждать такую ерунду. |
This is no time for nonsense. |
|
|
| Line3 |
Сейчас не время для такой ерунды! |
This is not the time for such nonsense. |
|
|
| Line3DHunterM |
Сейчас не время обсуждать такую ерунду. |
This is no time for nonsense. |
|
|
| Line3BarbM |
Сейчас не время для такой ерунды! |
This is not the time for such nonsense. |
|
|
| Line3WizM |
Сейчас не время обсуждать такую чепуху. |
This is not the time for such nonsense. |
|
|
| Line3WitchDocM |
Сейчас не время говорить о таком. |
This is not the time for such nonsense. |
|
|
| Line3MonkM |
Сейчас не время для подобных глупостей. |
This is not the time for such nonsense. |
|
|
| Line3DHunterF |
Сейчас не время обсуждать такую ерунду. |
This is no time for nonsense. |
|
|
| Line3BarbF |
Сейчас не время для такой ерунды! |
This is not the time for such nonsense. |
|
|
| Line3WizF |
Сейчас не время обсуждать такую чепуху. |
This is not the time for such nonsense. |
|
|
| Line3WitchDocF |
Сейчас не время говорить о таком. |
This is not the time for such nonsense. |
|
|
| Line3MonkF |
Сейчас не время для подобных глупостей. |
This is not the time for such nonsense. |
|
|
| Line4 |
Самое время! В конечном счете мне придется выбрать только одну из них! Хотя... |
Of course it is! In the end, I'll have to choose just one! Or will I...? |
Slimeball at the end |
|
| Line4F |
Самое время! В конечном счете мне придется выбрать только одну из них! Хотя... |
Of course it is! In the end, I'll have to choose just one! Or will I...? |
Slimeball at the end |
|