| Читаю Conv_HakanSewerTrust.stl [1.0.8a] |
| Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
| MenuLabel |
Вопрос доверия |
Matters of Trust |
|
|
| Line0 |
С чего я должен вам доверять? Вы пытались нас убить. |
Why should I trust you? You tried to kill us. |
|
|
| Line0DHunterM |
Почему я должен вам доверять? Ведь вы пытались нас убить. |
Why should I trust you? You tried to kill us. |
|
|
| Line0BarbM |
Почему я должен вам верить? Вы хотели нас убить. |
Why should I trust you? You tried to kill us. |
|
|
| Line0WizM |
И почему я должен доверять вам после того, как вы пытались убить нас? |
Why should I trust you? You tried to kill us. |
|
|
| Line0WitchDocM |
Как я могу тебе верить? Ты пытался убить нас. |
Why should I trust you? You tried to kill us. |
|
|
| Line0MonkM |
Как я могу вам верить? Вы пытались убить нас. |
Why should I trust you? You tried to kill us. |
|
|
| Line0DHunterF |
Почему я должна вам доверять? Ведь вы пытались нас убить. |
Why should I trust you? You tried to kill us. |
|
|
| Line0BarbF |
Почему я должна вам верить? Вы хотели нас убить. |
Why should I trust you? You tried to kill us. |
|
|
| Line0WizF |
И почему я должна доверять вам после того, как вы пытались убить нас? |
Why should I trust you? You tried to kill us. |
|
|
| Line0WitchDocF |
Как я могу тебе верить? Ты пытался убить нас. |
Why should I trust you? You tried to kill us. |
|
|
| Line0MonkF |
Как я могу вам верить? Вы пытались убить нас. |
Why should I trust you? You tried to kill us. |
|
|
| Line1 |
Говорю тебе, я этого не хотел. Я окружен врагами, которые следят за каждым моим шагом. |
I told you it was not my choice. My every move is controlled, and I am surrounded by enemies. |
|
|
| Line1F |
Говорю тебе, я этого не хотел. Я окружен врагами, которые следят за каждым моим шагом. |
I told you it was not my choice. My every move is controlled, and I am surrounded by enemies. |
|
|
| Line2 |
Клянусь, я помогу тебе. Вот увидишь. |
But I swear to you I will help you. I will prove it to you. |
|
|
| Line2F |
Клянусь, я помогу тебе. Вот увидишь. |
But I swear to you I will help you. I will prove it to you. |
|
|