Читаю Conv_Hero_Leah_01.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
Line160 |
Когда-то мне нравилось путешествовать по всему свету. |
I used to love traveling, seeing the world. |
|
|
Line160F |
Когда-то мне нравилось путешествовать по всему свету. |
I used to love traveling, seeing the world. |
|
|
Line161Monk |
Очевидно, в лучшие времена. |
In better circumstances than this, I suspect. |
|
|
Line161WitchDoc |
Теперь все иначе? |
Was it different then? |
|
|
Line161Wiz |
Но с тех пор мир изменился, да? |
But not like this, eh? |
|
|
Line161DHunter |
Но теперь мир поглотила тьма. |
But now it has fallen into shadow. |
|
|
Line161 |
Но с тех пор мир изменился. |
The world has changed much. |
|
|
Line161DHunterM |
Но теперь мир поглотила тьма. |
But now it has fallen into shadow. |
|
|
Line161BarbM |
Мир сильно изменился с тех пор. |
The world has changed much. |
|
|
Line161WizM |
Но с тех пор мир изменился, да? |
But not like this, eh? |
|
|
Line161WitchDocM |
Теперь все иначе? |
Was it different then? |
|
|
Line161MonkM |
Очевидно, в лучшие времена. |
In better circumstances than this, I suspect. |
|
|
Line161DHunterF |
Но теперь мир поглотила тьма. |
But now it has fallen into shadow. |
|
|
Line161BarbF |
Мир сильно изменился с тех пор. |
The world has changed much. |
|
|
Line161WizF |
Но с тех пор мир изменился, да? |
But not like this, eh? |
|
|
Line161WitchDocF |
Теперь все иначе? |
Was it different then? |
|
|
Line161MonkF |
Очевидно, в лучшие времена. |
In better circumstances than this, I suspect. |
|
|
Line162 |
Да, теперь все иначе. |
Yes, it's not like it was. |
(Laughs ruefully) |
|
Line162F |
Да, теперь все иначе. |
Yes, it's not like it was. |
(Laughs ruefully) |
|
Line200 |
Не бойся, Лия. С нашей помощью в эти земли снова придет мир. |
Have no fear, Leah. We will make this world safe again. |
|
|
Line200F |
Не бойся, Лия. С нашей помощью в эти земли снова придет мир. |
Have no fear, Leah. We will make this world safe again. |
|
|
Line201 |
Ты даже не представляешь, насколько. |
You have no idea. |
Dry |
|
Line201F |
Ты даже не представляешь, насколько. |
You have no idea. |
Dry |
|