Читаю Conv_Hireling_Approval.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
Line3 |
Молодец! |
Well done. |
Templar Approval |
|
Line3F |
Молодец! |
Well done. |
Templar Approval |
|
Line4 |
Недурно! |
Good! |
Templar Approval |
|
Line4F |
Недурно! |
Good! |
Templar Approval |
|
Line19 |
Одобряю. |
I approve. |
Templar Approval |
|
Line19F |
Одобряю. |
I approve. |
Templar Approval |
|
Line20 |
Ты храбро сражался. |
You've done well. |
Templar Approval |
|
Line20F |
Ты храбро сражалась. |
You've done well. |
Templar Approval |
|
Line21 |
Мой орден одобрил бы твои действия. |
My order would approve. |
Templar Approval |
|
Line21F |
Мой орден одобрил бы твои действия. |
My order would approve. |
Templar Approval |
|
Line22 |
Ты подаешь отличный пример. |
You set a shining example. |
Templar Approval |
|
Line22F |
Ты подаешь отличный пример. |
You set a shining example. |
Templar Approval |
|
Line23 |
Хорошо получилось! |
That was well done. |
Templar Approval |
|
Line23F |
Хорошо получилось! |
That was well done. |
Templar Approval |
|
Line24 |
Достойное деяние. |
A worthy deed. |
Templar Approval |
|
Line24F |
Достойное деяние. |
A worthy deed. |
Templar Approval |
|
Line25 |
Я горжусь тобой. |
I am proud. |
Templar Approval |
|
Line25F |
Я горжусь тобой. |
I am proud. |
Templar Approval |
|
Line26 |
Ты просто молодец. |
All glory to you. |
Templar Approval |
|
Line26F |
Ты просто молодец. |
All glory to you. |
Templar Approval |
|
Line9 |
Неплохо. |
Nice. |
Scoundrel Approval |
|
Line9F |
Неплохо. |
Nice. |
Scoundrel Approval |
|
Line10 |
Молодец. |
Good work. |
Scoundrel Approval |
|
Line10F |
Молодец. |
Good work. |
Scoundrel Approval |
|
Line32 |
Даже у меня бы лучше не вышло. |
Almost as good as me. |
Scoundrel Approval |
|
Line32F |
Даже у меня бы лучше не вышло. |
Almost as good as me. |
Scoundrel Approval |
|
Line33 |
Хм, а ты не безнадежен. |
Hey, you're not so bad. |
Scoundrel Approval |
|
Line33F |
Хм, а ты не безнадежна. |
Hey, you're not so bad. |
Scoundrel Approval |
|
Line34 |
Впечатляет. |
I'm impressed. |
Scoundrel Approval |
|
Line34F |
Впечатляет. |
I'm impressed. |
Scoundrel Approval |
|
Line35 |
Кто бы мог подумать, что ты на такое способен. |
Didn't know you had it in you. |
Scoundrel Approval |
|
Line35F |
Кто бы мог подумать, что ты на такое способна. |
Didn't know you had it in you. |
Scoundrel Approval |
|
Line36 |
Ты мне напоминаешь... меня. |
You remind me of... me. |
Scoundrel Approval |
|
Line36F |
Ты мне напоминаешь... меня. |
You remind me of... me. |
Scoundrel Approval |
|
Line37 |
И когда ты только успел так наловчиться? |
When did you get so good? |
Scoundrel Approval |
|
Line37F |
И когда ты только успела так наловчиться? |
When did you get so good? |
Scoundrel Approval |
|
Line38 |
Продолжай в том же духе. |
Keep it up. |
Scoundrel Approval |
|
Line38F |
Продолжай в том же духе. |
Keep it up. |
Scoundrel Approval |
|
Line41 |
В гильдии ты бы далеко пошел. |
You'd do well in the guild. |
Scoundrel Approval |
|
Line41F |
В гильдии ты бы далеко пошла. |
You'd do well in the guild. |
Scoundrel Approval |
|
Line14 |
Превосходно. |
Masterfully done. |
Enchantress Approval |
|
Line14F |
Превосходно. |
Masterfully done. |
Enchantress Approval |
|
Line15 |
Отлично сработано. |
Fine work. |
Enchantress Approval |
|
Line15F |
Отлично сработано. |
Fine work. |
Enchantress Approval |
|
Line55 |
Именно так. |
Just so. |
Enchantress Approval |
|
Line55F |
Именно так. |
Just so. |
Enchantress Approval |
|
Line56 |
Хорошо. |
Good. |
Enchantress Approval |
|
Line56F |
Хорошо. |
Good. |
Enchantress Approval |
|
Line57 |
Я тобой горжусь. |
I am proud of you. |
Enchantress Approval |
|
Line57F |
Я тобой горжусь. |
I am proud of you. |
Enchantress Approval |
|
Line58 |
Прекрасно сработано. |
That was justly done. |
Enchantress Approval |
|
Line58F |
Прекрасно сработано. |
That was justly done. |
Enchantress Approval |
|
Line59 |
Пророк был бы тобой доволен. |
The Prophet would be pleased. |
Enchantress Approval |
|
Line59F |
Пророк был бы тобой доволен. |
The Prophet would be pleased. |
Enchantress Approval |
|
Line60 |
Мои сестры одобрили бы твои действия. |
My sisters would approve. |
Enchantress Approval |
|
Line60F |
Мои сестры одобрили бы твои действия. |
My sisters would approve. |
Enchantress Approval |
|
Line61 |
Неплохо. |
That was well done. |
Enchantress Approval |
|
Line61F |
Неплохо. |
That was well done. |
Enchantress Approval |
|
Line62 |
Впечатляет. |
Impressive deeds. |
Enchantress Approval |
|
Line62F |
Впечатляет. |
Impressive deeds. |
Enchantress Approval |
|