| Читаю Conv_Hireling_Greetings_Farwells.stl [1.0.8a] |
| Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
| Line3 |
Прощай. |
Farewell. |
|
|
| Line3F |
Прощай. |
Farewell. |
|
|
| Line4 |
Сражайся достойно. |
Stand in glory. |
|
|
| Line4F |
Сражайся достойно. |
Stand in glory. |
|
|
| Line19 |
Не сходи с пути Света. |
Stay in the Light. |
|
|
| Line19F |
Не сходи с пути Света. |
Stay in the Light. |
|
|
| Line20 |
Помни о чести. |
Honor always. |
|
|
| Line20F |
Помни о чести. |
Honor always. |
|
|
| Line21 |
Путешествие продолжается. |
The journey continues. |
|
|
| Line21F |
Путешествие продолжается. |
The journey continues. |
|
|
| Line22 |
Я благословляю тебя. |
My blessings. |
|
|
| Line22F |
Я благословляю тебя. |
My blessings. |
|
|
| Line9 |
Будь умницей. |
Don't do anything I wouldn't do. |
|
|
| Line9F |
Будь умницей. |
Don't do anything I wouldn't do. |
|
|
| Line10 |
Оставайся в тени. |
Stay in the shadows. |
Greetings and Farwells |
|
| Line10F |
Оставайся в тени. |
Stay in the shadows. |
Greetings and Farwells |
|
| Line32 |
Не давай им поймать тебя. |
Never let them catch you. |
Greetings and Farwells |
|
| Line32F |
Не давай им поймать тебя. |
Never let them catch you. |
Greetings and Farwells |
|
| Line33 |
Будь стремителен и незаметен. |
Be swift; be silent. |
Greetings and Farwells |
|
| Line33F |
Будь стремительна и незаметна. |
Be swift; be silent. |
Greetings and Farwells |
|
| Line34 |
Бери все, что можешь взять. И ни за что не извиняйся. |
Take what you can. Never apologize. |
Greetings and Farwells |
|
| Line34F |
Бери все, что можешь взять. И ни за что не извиняйся. |
Take what you can. Never apologize. |
Greetings and Farwells |
|
| Line35 |
Пусть удача сопутствует тебе. |
May fortune find you. |
|
|
| Line35F |
Пусть удача сопутствует тебе. |
May fortune find you. |
|
|
| Line14 |
Прощай, друг мой. |
Farewell, my friend. |
|
|
| Line14F |
Прощай. |
Farewell, my friend. |
|
|
| Line15 |
Это была честь для меня. |
It was an honor. |
|
|
| Line15F |
Это была честь для меня. |
It was an honor. |
|
|
| Line45 |
Надеюсь скоро вновь увидеть тебя. |
I hope to see you again soon. |
|
|
| Line45F |
Надеюсь скоро вновь увидеть тебя. |
I hope to see you again soon. |
|
|
| Line46 |
Мне было приятно путешествовать с тобою. |
It was my pleasure to spend time with you. |
|
|
| Line46F |
Мне было приятно путешествовать с тобою. |
It was my pleasure to spend time with you. |
|
|
| Line47 |
Пусть тебе сопутствует удача. |
Many blessings. |
Greetings and Farwells |
|
| Line47F |
Пусть тебе сопутствует удача. |
Many blessings. |
Greetings and Farwells |
|
| Line48 |
Пусть снизойдет на тебя благодать! |
May grace light your path. |
|
|
| Line48F |
Пусть снизойдет на тебя благодать! |
May grace light your path. |
|
|