Читаю Conv_Hireling_Idle.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
Line3 |
Пока мы медлим, тьма становится сильнее. |
The darkness grows while we stand about. |
Idle Comment |
|
Line3F |
Пока мы медлим, тьма становится сильнее. |
The darkness grows while we stand about. |
Idle Comment |
|
Line4 |
Я не могу следовать за тобой, если ты никуда не идешь! |
I cannot follow you if we just stand around. |
Idle Comment |
|
Line4F |
Я не могу следовать за тобой, если ты никуда не идешь! |
I cannot follow you if we just stand around. |
Idle Comment |
|
Line19 |
Когда добродетель мешкает, порок усмехается. |
When virtue tarries, evil smiles. |
Idle Comment |
|
Line19F |
Когда добродетель мешкает, порок усмехается. |
When virtue tarries, evil smiles. |
Idle Comment |
|
Line20 |
Наверняка кому-нибудь нужна наша помощь. |
Surely there is someone out there who would benefit from our aid right now. |
Idle Comment |
|
Line20F |
Наверняка кому-нибудь нужна наша помощь. |
Surely there is someone out there who would benefit from our aid right now. |
Idle Comment |
|
Line21 |
Зло не дремлет. И мы не должны. |
Evil does not rest. Neither should we. |
Idle Comment |
|
Line21F |
Зло не дремлет. И мы не должны. |
Evil does not rest. Neither should we. |
Idle Comment |
|
Line9 |
Если мы простоим здесь еще немного, то я обчищу твои карманы. Так и знай. |
If we stand here much longer, I am going to rob you. Just so you know. |
Idle Comment |
|
Line9F |
Если мы простоим здесь еще немного, то я обчищу твои карманы. Так и знай. |
If we stand here much longer, I am going to rob you. Just so you know. |
Idle Comment |
|
Line10 |
Ничего так пейзажик. Здесь вообще симпатично. Земля вот... так что, мы идем или будем дальше стоять? |
Very pretty view here. The scenery is... interesting in these parts. The ground is—are we going to do anything? |
Idle Comment |
|
Line10F |
Ничего так пейзажик. Здесь вообще симпатично. Земля вот... так что, мы идем или будем дальше стоять? |
Very pretty view here. The scenery is... interesting in these parts. The ground is—are we going to do anything? |
Idle Comment |
|
Line32 |
Однажды меня поймали на воровстве. Но только однажды! |
I was caught stealing once. Once! |
Idle Comment |
|
Line32F |
Однажды меня поймали на воровстве. Но только однажды! |
I was caught stealing once. Once! |
Idle Comment |
|
Line33 |
Ты когда-нибудь думал о том, что надо что-нибудь в жизни изменить? Я вот нет. |
Do you ever think about making positive changes in your life? I don't. |
Idle Comment |
|
Line33F |
Ты когда-нибудь думала о том, что надо что-нибудь в жизни изменить? Я вот нет. |
Do you ever think about making positive changes in your life? I don't. |
Idle Comment |
|
Line34 |
Знаешь, мне тут пару сделок провернуть надо. Может, я пока отлучусь ненадолго? |
You know, I have some important deals happening soon. I could go take care of those and come back later. |
Idle Comment |
|
Line34F |
Знаешь, мне тут пару сделок провернуть надо. Может, я пока отлучусь ненадолго? |
You know, I have some important deals happening soon. I could go take care of those and come back later. |
Idle Comment |
|
Line14 |
Я ждала этого полторы тысячи лет. Может, мне снова уснуть? |
I waited fifteen hundred years for this. Should I return to my slumber? |
Idle Comment |
|
Line14F |
Я ждала этого полторы тысячи лет. Может, мне снова уснуть? |
I waited fifteen hundred years for this. Should I return to my slumber? |
Idle Comment |
|
Line15 |
Мне казалось, что герой пророчества будет более... деятельным. |
I imagined that the hero of prophecy would be more... lively. |
Idle Comment, criticizing the player |
|
Line15F |
Мне казалось, что героиня пророчества будет более... деятельной. |
I imagined that the hero of prophecy would be more... lively. |
Idle Comment, criticizing the player |
|
Line45 |
Пророк не упоминал, что с тобой будет так скучно. |
The Prophet did not mention what a bore you can be. |
Idle Comment—under her breath |
|
Line45F |
Пророк не упоминал, что с тобой будет так скучно. |
The Prophet did not mention what a bore you can be. |
Idle Comment—under her breath |
|
Line46 |
Как-то раз я допустила ошибку в заклинании очарования, и сестра Лисса две недели ходила за мной как привязанная! Так неловко! |
One time I miscast the charm spell, and Sister Lysa was fawning over me for a fortnight. It was mortifying! |
Idle Comment
Giggling |
|
Line46F |
Как-то раз я допустила ошибку в заклинании очарования, и сестра Лисса две недели ходила за мной как привязанная! Так неловко! |
One time I miscast the charm spell, and Sister Lysa was fawning over me for a fortnight. It was mortifying! |
Idle Comment
Giggling |
|
Line47 |
Как думаешь, мне стоит подыскать новое облачение? Это уже совсем поистрепалось. |
Should I find some new attire? These old things are becoming so small... |
Idle Comment
Not intentionally suggestive |
|
Line47F |
Как думаешь, мне стоит подыскать новое облачение? Это уже совсем поистрепалось. |
Should I find some new attire? These old things are becoming so small... |
Idle Comment
Not intentionally suggestive |
|