Главная страница | Версии | Языки | Просмотр текстов игры | Поиск текста
База данных Diablo 3 | Просмотр текста Conv_Itherael_NephalemGossip.stl | Страница 1

Фильтры и управление
Выберите версию
Выберите языки
Количество записей на страницу


Читаю Conv_Itherael_NephalemGossip.stl [1.0.8a]
Row Id phrase_ruRU phrase_enGB Notes Actor
MenuLabel Нефалем Nephalem    
Line0 За всю историю Санктуария лишь один нефалем был равен тебе по силе. Его звали Ульдиссиан. Only once in the history of Sanctuary has a nephalem been as powerful as you. His name was Uldyssian.    
Line0F За всю историю Санктуария лишь один нефалем был равен тебе по силе. Его звали Ульдиссиан. Only once in the history of Sanctuary has a nephalem been as powerful as you. His name was Uldyssian.    
Line1Wiz Я слышал о нем... будто бы он пожертвовал жизнью ради спасения мира. Но я думал, что это просто легенда. I've heard of him—the one who sacrificed himself to save the world. I thought it was just a myth.    
Line1DHunter Тот, кто пожертвовал своей жизнью ради спасения мира? Я думал, это просто легенда. The man who sacrificed himself to save the world? I thought that was a fable for children.    
Line1WitchDoc Этот человек пожертвовал собой, чтобы спасти мир. Духи говорят мне о нем, но их слова туманны. The spirits whisper of a man who sacrificed himself to save the world. But the spirits sometimes speak in riddles.    
Line1Monk Я о таком не слышал, но это напоминает мне одну легенду. I am not familiar with this tale, but it reminds me of a myth.    
Line1 Я слышал о нем. Он пожертвовал собой, чтобы спасти мир. Я думал, это сказки. I have heard tales of this man—he who sacrificed himself to save the world. I thought them myth.    
Line1DHunterM Тот, кто пожертвовал своей жизнью ради спасения мира? Я думал, это просто легенда. The man who sacrificed himself to save the world? I thought that was a fable for children.    
Line1BarbM Я слышал о нем. Он пожертвовал собой, чтобы спасти мир. Я думал, это сказки. I have heard tales of this man—he who sacrificed himself to save the world. I thought them myth.    
Line1WizM Я слышал о нем... будто бы он пожертвовал жизнью ради спасения мира. Но я думал, что это просто легенда. I've heard of him—the one who sacrificed himself to save the world. I thought it was just a myth.    
Line1WitchDocM Этот человек пожертвовал собой, чтобы спасти мир. Духи говорят мне о нем, но их слова туманны. The spirits whisper of a man who sacrificed himself to save the world. But the spirits sometimes speak in riddles.    
Line1MonkM Я о таком не слышал, но это напоминает мне одну легенду. I am not familiar with this tale, but it reminds me of a myth.    
Line1DHunterF Тот, кто пожертвовал своей жизнью ради спасения мира? Я думала, это просто легенда. The man who sacrificed himself to save the world? I thought that was a fable for children.    
Line1BarbF Я слышала о нем. Он пожертвовал собой, чтобы спасти мир. Я думала, это сказки. I have heard tales of this man—he who sacrificed himself to save the world. I thought them myth.    
Line1WizF Я слышала о нем... будто бы он пожертвовал жизнью ради спасения мира. Но я думала, что это просто легенда. I've heard of him—the one who sacrificed himself to save the world. I thought it was just a myth.    
Line1WitchDocF Этот человек пожертвовал собой, чтобы спасти мир. Духи говорят мне о нем, но их слова туманны. The spirits whisper of a man who sacrificed himself to save the world. But the spirits sometimes speak in riddles.    
Line1MonkF Я о таком не слышала, но это напоминает мне одну легенду. I am not familiar with this tale, but it reminds me of a myth.    
Line2 Это правда. Благодаря его жертве я понял, что у людей есть потенциал. И поэтому мы с Ауриэль голосовали за спасение человечества. He was no myth. Because of his noble sacrifice, I saw the inherent potential in your kind. As such, I voted with Auriel to spare mankind from annihilation.    
Line2F Это правда. Благодаря его жертве я понял, что у людей есть потенциал. И поэтому мы с Ауриэль голосовали за спасение человечества. He was no myth. Because of his noble sacrifice, I saw the inherent potential in your kind. As such, I voted with Auriel to spare mankind from annihilation.    
Line3Wiz В тот день ты принял верное решение. Без моей помощи Небеса падут. You made the right decision. Without me, Heaven would fall before the Prime Evil.    
Line3DHunter Но вы все эти годы стояли в стороне и ничего не делали. Я не хочу показаться грубым, я понимаю, что у вас здесь свои обязанности... And yet you both did nothing to help us all these years. I mean no disrespect; I know of your duties here...    
Line3WitchDoc Благодаря вам человечество избежало гибели. Вы сделали правильный выбор. Теперь мой черед. Я должен оправдать ваше доверие и победить зло. Those of you who chose to save humanity chose wisely, and now I will repay that trust and defeat the Prime Evil.    
Line3Monk Это был мудрый выбор. Уничтожь вы тогда людей, Небеса бы пали под натиском армий единого воплощения зла. You chose wisely. Without man, the Heavens would now fall to the Prime Evil.    
Line3 Вы правильно сделали. Потому что не будь меня, вы и ваш род давно склонились бы перед единым воплощением зла. You were right to do so, for without me, you and your kind would be at the mercy of the Prime Evil.    
Line3DHunterM Но вы все эти годы стояли в стороне и ничего не делали. Я не хочу показаться грубым, я понимаю, что у вас здесь свои обязанности... And yet you both did nothing to help us all these years. I mean no disrespect; I know of your duties here...    
Line3BarbM Вы правильно сделали. Потому что не будь меня, вы и ваш род давно склонились бы перед единым воплощением зла. You were right to do so, for without me, you and your kind would be at the mercy of the Prime Evil.    
Line3WizM В тот день ты принял верное решение. Без моей помощи Небеса падут. You made the right decision. Without me, Heaven would fall before the Prime Evil.    
Line3WitchDocM Благодаря вам человечество избежало гибели. Вы сделали правильный выбор. Теперь мой черед. Я должен оправдать ваше доверие и победить зло. Those of you who chose to save humanity chose wisely, and now I will repay that trust and defeat the Prime Evil.    
Line3MonkM Это был мудрый выбор. Уничтожь вы тогда людей, Небеса бы пали под натиском армий единого воплощения зла. You chose wisely. Without man, the Heavens would now fall to the Prime Evil.    
Line3DHunterF Но вы все эти годы стояли в стороне и ничего не делали. Я не хочу показаться грубой, я понимаю, что у вас здесь свои обязанности... And yet you both did nothing to help us all these years. I mean no disrespect; I know of your duties here...    
Line3BarbF Вы правильно сделали. Не будь меня, вы и ваш род давно склонились бы перед Единым Злом. You were right to do so, for without me, you and your kind would be at the mercy of the Prime Evil.    
Line3WizF В тот день ты принял верное решение. Без моей помощи Небеса падут. You made the right decision. Without me, Heaven would fall before the Prime Evil.    
Line3WitchDocF Благодаря вам человечество избежало гибели. Вы сделали правильный выбор. Теперь мой черед. Я должна оправдать ваше доверие и победить зло. Those of you who chose to save humanity chose wisely, and now I will repay that trust and defeat the Prime Evil.    
Line3MonkF Это был мудрый выбор. Уничтожь вы тогда людей, Небеса пали бы под натиском армий единого воплощения зла. You chose wisely. Without man, the Heavens would now fall to the Prime Evil.    
Line4DHunter Но человечество тоже участвует в вечном противостоянии. Мы страдали и продолжаем страдать. But my people are trapped in the Eternal Conflict as well. We have suffered endlessly. We still do.    
Line4DHunterM Но человечество тоже является невольным участником Вечного противостояния. Мы страдали и продолжаем страдать. But my people are trapped in the Eternal Conflict as well. We have suffered endlessly. We still do.    
Line4DHunterF Но человечество тоже является невольным участником Вечного противостояния. Мы страдали и продолжаем страдать. But my people are trapped in the Eternal Conflict as well. We have suffered endlessly. We still do.    
Line5DHunter Я видел достаточно, чтобы понимать, что ты говоришь правду. Может, когда-нибудь люди и обретут покой. I have seen enough to know that you speak the truth. Perhaps one day humanity will find peace. placating  
Line5DHunterF Я видел достаточно, чтобы понимать, что ты говоришь правду. Может, когда-нибудь люди и обретут покой. I have seen enough to know that you speak the truth. Perhaps one day humanity will find peace. placating  
True CP 1.0.7