Читаю Conv_Khamsin_mine_player_enters_2.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
Line5 |
Нет! Он бы никогда меня не предал! |
No. He would never betray me! |
This has rattled her badly—she realizes the player is right |
|
Line5F |
Нет! Он бы никогда меня не предал! |
No. He would never betray me! |
This has rattled her badly—she realizes the player is right |
|
Line4M |
Убейте его! |
Strike him down! |
|
|
Line4F |
Убейте ее! |
Strike her down! |
|
|
Line6WitchDoc |
Твой хозяин — Владыка Лжи. Ты для него ничего не значишь. |
Your master is the Lord of Lies. You matter not to him. |
|
|
Line6Monk |
Белиал — Владыка Лжи, Магда. Но это неважно. Ты подписала себе приговор, когда убила Декарда Каина. |
Belial is the Lord of Lies, Maghda. It matters not. You were dead the minute you killed Cain. |
|
|
Line6Barb |
Белиал — Владыка Лжи, Магда. Но я открою тебе правду: ты была покойницей с той минуты, как убила Декарда. |
Belial is the Lord of Lies, Maghda. But here is the truth: you were dead the minute you killed Cain. |
|
|
Line6 |
Белиала не зря называют Владыкой Лжи, Магда. А правда заключается в том, что ты обрекла себя на смерть, убив Декарда Каина. |
Belial is the Lord of Lies, Maghda. The truth is... you were dead the minute you killed Cain. |
|
|
Line6DHunterM |
Белиал — Владыка Лжи, Магда. А ты подписала себе смертный приговор в ту самую минуту, когда убила Декарда Каина. |
Belial is the Lord of Lies, Maghda. The truth is... you were dead the minute you killed Cain. |
|
|
Line6BarbM |
Белиал — Владыка Лжи, Магда. Но я открою тебе правду: ты была покойницей с той минуты, как убила Декарда. |
Belial is the Lord of Lies, Maghda. But here is the truth: you were dead the minute you killed Cain. |
|
|
Line6WizM |
Белиала не зря называют Владыкой Лжи, Магда. А правда заключается в том, что ты обрекла себя на смерть, убив Декарда Каина. |
Belial is the Lord of Lies, Maghda. The truth is... you were dead the minute you killed Cain. |
|
|
Line6WitchDocM |
Твой хозяин — Владыка Лжи. Ты для него ничего не значишь. |
Your master is the Lord of Lies. You matter not to him. |
|
|
Line6MonkM |
Белиал — Владыка Лжи, Магда. Но это неважно. Ты подписала себе приговор, когда убила Декарда Каина. |
Belial is the Lord of Lies, Maghda. It matters not. You were dead the minute you killed Cain. |
|
|
Line6DHunterF |
Белиал — Владыка Лжи, Магда. А ты подписала себе смертный приговор в ту самую минуту, когда убила Декарда Каина. |
Belial is the Lord of Lies, Maghda. The truth is... you were dead the minute you killed Cain. |
|
|
Line6BarbF |
Белиал — Владыка Лжи, Магда. Но я открою тебе правду: ты была покойницей с той минуты, как убила Декарда. |
Belial is the Lord of Lies, Maghda. But here is the truth: you were dead the minute you killed Cain. |
|
|
Line6WizF |
Белиала не зря называют Владыкой Лжи, Магда. А правда заключается в том, что ты обрекла себя на смерть, убив Декарда Каина. |
Belial is the Lord of Lies, Maghda. The truth is... you were dead the minute you killed Cain. |
|
|
Line6WitchDocF |
Твой хозяин — Владыка Лжи. Ты для него ничего не значишь. |
Your master is the Lord of Lies. You matter not to him. |
|
|
Line6MonkF |
Белиал — Владыка Лжи, Магда. Но это неважно. Ты подписала себе приговор, когда убила Декарда Каина. |
Belial is the Lord of Lies, Maghda. It matters not. You were dead the minute you killed Cain. |
|
|