Читаю Conv_LeahAboutCainCaldeum.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
MenuLabel |
Воспоминания о Декарде |
Remembering Deckard |
|
|
Line0 |
Я так скучаю по дяде Декарду... Мне так тяжело без него. |
I miss Uncle Deckard so much... It's hard going on without him. |
|
|
Line0F |
Я так скучаю по дяде Декарду... Мне так тяжело без него. |
I miss Uncle Deckard so much... It's hard going on without him. |
|
|
Line1Wiz |
Но ты продолжаешь его дело. Он бы тобой гордился. |
You carry on his legacy. He would be proud. |
|
|
Line1DHunter |
Тех, кто умер, бывает сложно отпустить. Не многие на это способны. Но он продолжает жить в твоей памяти, Лия. |
It is hard to leave the dead behind. Most of us never truly can. But he will live on in your memory, Leah. |
comforting |
|
Line1Monk |
Он бы очень гордился тобой. |
You carry on his work. He would be proud of you. |
|
|
Line1 |
Лия, Декард мог бы тобой гордиться. |
Cain would be proud of you, Leah. |
|
|
Line1DHunterM |
Тех, кто умер, бывает сложно отпустить. Не многие на это способны. Но он продолжает жить в твоей памяти, Лия. |
It is hard to leave the dead behind. Most of us never truly can. But he will live on in your memory, Leah. |
comforting |
|
Line1BarbM |
Лия, Декард гордился бы тобой. |
Cain would be proud of you, Leah. |
|
|
Line1WizM |
Но ты продолжаешь его дело. Он бы тобой гордился. |
You carry on his legacy. He would be proud. |
|
|
Line1WitchDocM |
Декард Каин гордился бы тобой, Лия. |
Cain would be proud of you, Leah. |
|
|
Line1MonkM |
Он бы очень гордился тобой. |
You carry on his work. He would be proud of you. |
|
|
Line1DHunterF |
Тех, кто умер, бывает сложно отпустить. Не многие на это способны. Но он продолжает жить в твоей памяти, Лия. |
It is hard to leave the dead behind. Most of us never truly can. But he will live on in your memory, Leah. |
comforting |
|
Line1BarbF |
Лия, Декард гордился бы тобой. |
Cain would be proud of you, Leah. |
|
|
Line1WizF |
Но ты продолжаешь его дело. Он бы тобой гордился. |
You carry on his legacy. He would be proud. |
|
|
Line1WitchDocF |
Декард Каин гордился бы тобой, Лия. |
Cain would be proud of you, Leah. |
|
|
Line1MonkF |
Он бы очень гордился тобой. |
You carry on his work. He would be proud of you. |
|
|
Line2 |
Спасибо... Мне пора возвращаться к работе. |
Thank you... I'm going to get back to my research. |
Sad sort of "thank-you" then on to other things. |
|
Line2F |
Спасибо... Мне пора возвращаться к работе. |
Thank you... I'm going to get back to my research. |
Sad sort of "thank-you" then on to other things. |
|