Читаю Conv_Priest_Heal.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
MenuLabel |
Получить благословение |
Receive a Blessing |
|
|
Line2 |
Как пастырь бдит свое стадо, так и я буду заботиться о тех, кто нас защищает. |
As the shepherd watches over his flock, so shall I care for those who seek to protect us. |
|
|
Line2F |
Как пастырь бдит свое стадо, так и я буду заботиться о тех, кто нас защищает. |
As the shepherd watches over his flock, so shall I care for those who seek to protect us. |
|
|
Line3 |
Да согреет милость Древних твою душу и да укажет тебе верный путь. |
By the grace of the ancients, may your soul be warmed and brought to glory in righteousness. |
praying for the player |
|
Line3F |
Да согреет милость Древних твою душу и да укажет тебе верный путь. |
By the grace of the ancients, may your soul be warmed and brought to glory in righteousness. |
praying for the player |
|
Line4 |
Вскоре всех нас может настигнуть смерть, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы облегчить твою боль. |
Death may be upon us all soon, but I shall do what I can to ease your pain. |
|
|
Line4F |
Вскоре всех нас может настигнуть смерть, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы облегчить твою боль. |
Death may be upon us all soon, but I shall do what I can to ease your pain. |
|
|
Line5 |
Пусть боги, что оставили нас, в последний раз придут тебе на помощь. |
May the gods who abandoned us come to your aid one last time. |
|
|
Line5F |
Пусть боги, что оставили нас, в последний раз придут тебе на помощь. |
May the gods who abandoned us come to your aid one last time. |
|
|