Читаю Conv_Scoundrel_Intro_Outro.stl [1.0.8a] |
Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
Line0 |
Погоди-ка... это же фальшивка! И как я сразу не догадался? Что ж, это будет мне уроком: не стоит красть у гильдии воров! |
Wait—the relic is a fake! Gods, I should have known. That'll teach me to steal from the Thieves Guild! |
Suprised and angry |
ScoundrelNPC |
Line0F |
Погоди-ка... это же фальшивка! И как я сразу не догадался? Что ж, это будет мне уроком: не стоит красть у гильдии воров! |
Wait—the relic is a fake! Gods, I should have known. That'll teach me to steal from the Thieves Guild! |
Suprised and angry |
ScoundrelNPC |
Line1 |
Хотя, может быть, оно и к лучшему. Похоже, тебе не помешал бы помощник, а мне как раз надоело тут торчать! |
But... perhaps this is for the best! Well, you seem like you could use a helping hand—and I sure as hell don't want to stay around here! |
ScoundrelNPC |
|
Line1F |
Хотя, может быть, оно и к лучшему. Похоже, тебе не помешал бы помощник, а мне как раз надоело тут торчать! |
But... perhaps this is for the best! Well, you seem like you could use a helping hand—and I sure as hell don't want to stay around here! |
ScoundrelNPC |
|
Line8 |
Ты ведь не собираешься принимать предложение этого негодяя, правда? |
Please tell me that you're not considering this criminal's proposal. |
Hireling_Templar |
|
Line8F |
Ты ведь не собираешься принимать предложение этого негодяя, правда? |
Please tell me that you're not considering this criminal's proposal. |
Hireling_Templar |
|
Line2Monk |
А как же твоя невеста? |
But what of your betrothed? |
|
Monk |
Line2WitchDoc |
А как же твоя невеста? |
And your betrothed? |
|
WitchDoc |
Line2DHunter |
Но ты же дал обещание своей невесте... |
But you made a promise to your betrothed... |
|
DHunter |
Line2 |
А как же твоя невеста? |
What of your betrothed? |
Skeptical |
|
Line2DHunterM |
Но ты же дал обещание своей невесте... |
But you made a promise to your betrothed... |
|
DHunterM |
Line2BarbM |
А как же твоя невеста? |
What of your betrothed? |
Skeptical |
BarbM |
Line2WizM |
А как же твоя невеста? |
What of your betrothed? |
Skeptical |
WizM |
Line2WitchDocM |
А как же твоя невеста? |
And your betrothed? |
|
WitchDocM |
Line2MonkM |
А как же твоя невеста? |
But what of your betrothed? |
|
MonkM |
Line2DHunterF |
Но ты же дал обещание своей невесте... |
But you made a promise to your betrothed... |
|
DHunterF |
Line2BarbF |
А как же твоя невеста? |
What of your betrothed? |
Skeptical |
BarbF |
Line2WizF |
А как же твоя невеста? |
What of your betrothed? |
Skeptical |
WizF |
Line2WitchDocF |
А как же твоя невеста? |
And your betrothed? |
|
WitchDocF |
Line2MonkF |
А как же твоя невеста? |
But what of your betrothed? |
|
MonkF |
Line7 |
Невеста? Я что, похож на примерного семьянина? Кстати, меня зовут Линдон. |
Betrothed? Do I look like the marrying kind to you? By the way, my name is Lyndon. |
ScoundrelNPC |
|
Line7F |
Невеста? Я что, похож на примерного семьянина? Кстати, меня зовут Линдон. |
Betrothed? Do I look like the marrying kind to you? By the way, my name is Lyndon. |
ScoundrelNPC |
|