| Читаю Conv_TemplarIntro_OnWayToStuff_Callout01.stl [1.0.8a] |
| Row Id |
phrase_ruRU |
phrase_enGB |
Notes |
Actor |
| MenuLabel |
Собор |
The Cathedral |
|
|
| Line0 |
Скажи, что привело тебя в это проклятое место? |
Tell me, what brought you to this infernal place? |
|
|
| Line0F |
Скажи, что привело тебя в это проклятое место? |
Tell me, what brought you to this infernal place? |
|
|
| Line1WitchDoc |
Мне нужен Король-скелет. |
I go to face the Skeleton King. |
|
|
| Line1Monk |
Я должен убить Короля-скелета. |
I must destroy the Skeleton King. |
|
|
| Line1Wiz |
Я собираюсь покончить с Королем-скелетом. |
I have unfinished business with the Skeleton King. |
|
|
| Line1DHunter |
Я должен убить Короля-скелета. |
I must kill the Skeleton King. |
|
|
| Line1 |
Я пришел убить Короля-скелета. |
I come to vanquish the Skeleton King. |
|
|
| Line1DHunterM |
Я должен убить Короля-скелета. |
I must kill the Skeleton King. |
|
|
| Line1BarbM |
Я пришел убить Короля-скелета. |
I come to vanquish the Skeleton King. |
|
|
| Line1WizM |
Я собираюсь покончить с Королем-скелетом. |
I have unfinished business with the Skeleton King. |
|
|
| Line1WitchDocM |
Я ищу встречи с Королем-скелетом. |
I go to face the Skeleton King. |
|
|
| Line1MonkM |
Я должен убить Короля-скелета. |
I must destroy the Skeleton King. |
|
|
| Line1DHunterF |
Я должна убить Короля-скелета. |
I must kill the Skeleton King. |
|
|
| Line1BarbF |
Я пришла убить Короля-скелета. |
I come to vanquish the Skeleton King. |
|
|
| Line1WizF |
Я собираюсь покончить с Королем-скелетом. |
I have unfinished business with the Skeleton King. |
|
|
| Line1WitchDocF |
Я ищу встречи с Королем-скелетом. |
I go to face the Skeleton King. |
|
|
| Line1MonkF |
Я должна убить Короля-скелета. |
I must destroy the Skeleton King. |
|
|
| Line2Monk |
Тогда нам с тобой по пути. |
Then our aims align. |
|
|
| Line2MonkF |
Тогда нам с тобой по пути. |
Then our aims align. |
|
|
| Line2DHunter |
Тогда нам с тобой по пути. |
Then our aims align. |
|
|
| Line2DHunterF |
Тогда нам с тобой по пути. |
Then our aims align. |
|
|
| Line2 |
Я тоже. |
As do I. |
|
|
| Line2F |
Я тоже. |
As do I. |
|
|
| Line3 |
Зачем ты здесь, брат? |
Why have you come here, brother? |
|
|
| Line3F |
Зачем ты здесь, брат? |
Why have you come here, brother? |
|
|
| Line5 |
Один наших братьев забыл о данных им клятвах и примкнул к демонопоклонникам, которые заполонили этот оскверненный собор. |
One of our number has forsaken his vows and joined the demonic coven that infests this fallen cathedral. |
|
|
| Line5F |
Один наших братьев забыл о данных им клятвах и примкнул к демонопоклонникам, которые заполонили этот оскверненный собор. |
One of our number has forsaken his vows and joined the demonic coven that infests this fallen cathedral. |
|
|
| Line6 |
Проклятый предатель! Он за это заплатит! |
Damn that traitor! We will make him pay. |
|
|
| Line6F |
Проклятый предатель! Он за это заплатит! |
Damn that traitor! We will make him pay. |
|
|
| Line7 |
А кто это с тобой? |
And who is this companion of yours? |
A little too interested |
|
| Line7F |
А кто это с тобой? |
And who is this companion of yours? |
A little too interested |
|
| Line8 |
Я из других земель и из другого времени, но я рада видеть тебя, храмовник. |
I come from another land and another age, but I would see you well again. |
kind |
|
| Line8F |
Я из других земель и из другого времени, но я рада видеть тебя, храмовник. |
I come from another land and another age, but I would see you well again. |
kind |
|